學達書庫 > 卡爾·麥 > 恐怖的大漠 | 上頁 下頁
三八


  她便把待文背給他聽。

  就在此時,男孩從昏迷中醒過來,聽到了母親背主禱文的聲音。平時他媽媽經常教他念主待文,這時他便跟著大聲地念了起來。那頭豹正在忙於吞食,別的聲音絲毫未打擾它,但當它聽到了在它附近的小男孩的聲音後,卻抬起頭,並開始閉著眼咆哮起來。我把槍靠近面頰瞄準。當我一看到它睜開眼睛的黃綠色凶光時就扣動了我的扳機,槍聲在洞內迴響著。野獸就像頭上受到了重擊,飛跑到一邊。父親和母親立刻都跑了過去,把那絲毫未受傷害的男孩奪了過來。那只豹子掙扎了幾下,然後伸開四肢死了。

  現在人們多麼高興啊!沒有人想到會有這麼一聲槍響,這只能是從一支槍射出來的,而且必須有人擁有這支槍。卡拉達是第一個為此站出來說話的。那暴君檢查了那頭猛獸,發現子彈直人右眼。

  「但是,誰開的這一槍?」他問道。

  「我知道,我知道,我能猜到!」她叫道,「這是那個外國先生開的槍,因為他要幫助我。」

  「哪位先生?」

  「我會把他指給你看。子彈只能是從那後面射到這裡來的,因而他應當在那裡面。我去找他。」

  現在,弗裡克·圖納斯蒂克已經站起來了,以便他們容易找到我們。

  那個暴君是多麼驚愕呀!他不知道該說些什麼。

  我拉住他的手臂問他:「現在你還要我的命嗎?」

  「不,真主作證,不!」他訥訥地說,「我想要殺死你,可是你卻拯救了我的孩子!我該如何感謝你呢?」

  「不要感謝我,應感謝上帝!我要問你,現在能允許你的女人按照她的意志祈禱嗎?」

  「能,她可以那樣做,而我……我同她一起祈禱,因為我們的先知不想聆聽我的聲音。」

  這個此前如此可惡的男子漢擁抱了我,他的妻子也把手伸給了我。

  挽救了他的孩子看來對暴君留下了很難忘懷的印象,因為他宣稱放棄到凱魯萬去旅行,決定返回斯法克斯去,對此沒有人比卡拉達再快樂的了。

  我們啟程了,並在傍晚時分回到了斯法克斯。看到暴君阿巴德·法德爾與妻子和孩子又回來,曼迪頗感驚異。

  「我回來了,」法德爾解釋說,「因為我已對這個聖城不感興趣了。今天我才知道真主並未給先知和哈裡發以權力,誰向他們祈禱,他們都未傾聽。我已親身經歷了。」

  一種在洞穴中所忍受的恐懼的結果,這種恐懼還會在他心中長期顫抖著。我和圖納斯蒂克同乘他的船返回突尼斯,我在航行中觀察到,他用一種柔情和愛心對待他的妻子,這與以前的他判若兩人。

  圖納斯蒂克在突尼斯接受了新的載運貨物。在裝貨期間我們就住在法德爾的家裡,他允許我們與他的妻子像與一個歐洲婦女那樣交往。我送給他一本用阿拉伯文印刷的聖經,我為他朗誦了選自聖經的章節。他像卡拉達一樣如饑似渴地仔細傾聽我的解釋。

  在我們出發那天與卡拉達和阿斯馬爾告別時,法德爾送我們到船上,他交給我他的筆記本並要求道:

  「先生,請把你的姓名地址寫在這裡!或許以後我會通告你一些使你高興的事情。」

  他信守諾言並給我寫了信。他的信就放在我面前,這裡我逐字逐句把它抄錄在下面。當然已譯成德文:

  我向你問候並祝你安好!你所喜愛的我的妻子卡拉達和我的兒子阿斯馬爾,也向你問候。為了給你寫信,我坐在豹子皮上。總督已解除了我的職務,因為我成了基督教徒。虔誠的教士給我講了課,而我經受了牧師的提問。我在三天中就接受了洗禮,然後被賜名為優素夫,我的妻子叫瑪麗安,我的兒子叫卡拉,因為這是你的名字,我們都非常尊敬你。我原來的那些朋友都鄙視我,因為我成了一名異教徒,但是我的靈魂因找到了正確的道路而很快樂。這裡的收成豐盛良好。柑橘很快就要開花了。來看我!我期待你的到來!我愛你並想念你。向你祝福!再次祝你安好!

  改變信仰者阿巴德·法德爾

  6月12日於突尼斯


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁