學達書庫 > 卡爾·麥 > 恐怖的大漠 | 上頁 下頁
二七


  「能讓我用望遠鏡看一下嗎,先生?」施塔弗爾施泰因人問道。

  我把望遠鏡給了他。

  「老爺,也把這個東西給我,我也想看看裡面有什麼!」哈桑要求說。

  我也微笑著滿足了他的要求,並把望遠鏡放在他眼前對著正確的方向。

  「真主偉大,老爺,但你是地球上聰明人中最偉大的,因為在你的望遠鏡中藏著一個如此宏大的城堡,在那裡面可容納上千人呢廣

  望遠鏡從一個人手中傳到另一人手中,驚歎的呼聲也一個跟著另一個;因此可見,我們的威望在阿拉伯人中不斷增長。

  「他們會看到我們到城堡去呢。」埃默利說。

  「他們現在尚未認出我們的意圖,另外我們需要改變我們的方向。」

  「為什麼?入口應當是在這一邊。」

  「嚮導曾談到有一條通向淺鹽湖的地下階梯,但現在我從這裡看去見不到一個淺鹽湖或任何一個有水的地方。因此應當能在山的另一邊找到它。」

  「對的!我們繞著這座山走!」

  我們轉向右面。白天已不長了,而我們必須在黑夜來臨之前有結果,因此我們盡可能地驅趕著牲口快跑。這些牲口用加倍的速度載著我們圍著山轉,山在這裡有許多裂縫和溝壑。當我們到達山中時,發現了一個峽谷,無論如何我們要沿著它走。我們拐了進去,現在到了山中間的一個岩石盆地。穀底的大部分為鹽水所占,鹽水漫到它的岸邊,因為只有極少的陽光能照到這裡,所以不會像在平坦的沙漠上那樣快速蒸發,形成盆地的四周岩石幾乎是垂直向上高聳入雲。而就在上面,正對著我們,我們見到了城堡。

  「很險峻!」埃默利抱怨地說。

  「我們無法在不被那邊發覺的情況下到那裡去。」

  「最多也就是一個或二個善於躡腳潛行的人。」

  「我們不可能在這裡等到黑夜來臨,我想試探一下。」

  「好,我也去。」

  我們從鞍座上下來,井吩咐其他人都退回到峽谷,不讓敵人能從城堡窺見到他們。科恩德費爾怕我有危險而要陪我同行,我費了很大力氣才說服他留下來,但那個勇敢的、順從的哈桑則沒有拒絕留在那裡。

  峽谷的岩壁上有足夠的凸出處和凹進處,我們需要小心時可以躲藏。我們開始行動,一會兒慢慢爬行,一會兒再快速跳躍向前,不知不覺地到達一條狹窄、深入地切入正在城堡之下山中的裂縫。從這個山縫出去應當是通往高處的隱蔽的階梯,不會再有別的可能了。

  我們擠入山縫,發現我們的猜測是正確的,因為還沒有等我們順著它走多遠,就發現了在岩石中有一個低矮的門樣的入口與通向上面的階梯相連。

  「上去!」埃默利要求說。

  「還不能!」我否定了他的意見。「我們必須先知道,山縫通向哪裡。」

  「好,那就繼續走!」

  繼續往前,可是這一缺口已不再往岩石中延伸了。但在它的終止處,一種意外的景象呈現在我們面前。在這裡相互重造著好幾英尺厚的人的骷髏和骨頭堆。有明顯的被鬣狗或豺狼和禿鷲等動物啃咬過的痕跡。其間混雜著被撕碎了的衣服破片,而有些破片則掛在我們上面的銳利的岩石棱角上,這就向我們說明了這些骨骼是怎樣到這裡來的。我們所在之處肯定是漢姜·貝的刑場,他把被他判以死刑的人從岩石投入山縫,這並不是一種罕見的事例,因為我們數了骷髏在20個以上。

  「這就是他的俘虜的命運!」埃默利低聲說。

  「或許也有那些不服從他命令的自己部下。我想,這種事將不再發生!」

  「是的,除非他能夠把我們也推下來。」

  「他做不到這一點,因為十個這樣的漢薑·只還敵不過一個蘇族①的酋長呢。現在到階梯上去!」

  ①蘇族是北美印第安人的一支。

  我們又找到了階梯的人口。

  看來從前這裡曾一度有地震襲擊過岩石。我們利用著的裂縫大概就是地震的結果,現在登上的上坡路肯定也不是人工開出來而是大自然撕裂開,然後才被修成一連串階梯來使用的。

  我們必須隨時準備碰上來取水的強盜。因此我們只能小心地摸索著前進,避免發出任何響聲。攀登的路是如此窄,我們只能一個跟一個地走。若與敵人相遇,我們相互幫助就不可能了;然而對我們有利的是,對方也只能一個人過來。梯級的高度相差極大,我們在經過較長時間的困難攀登才到了階梯的盡頭而未被發覺。

  由於沙漠裡缺乏木料很難看到一扇門,但我們仍然發現入口是封閉的。入口前堵放著一塊岩石,試探一下表明,要借助於某種我們看不見的裝置才能往裡移動。我們費盡了所有的努力想去移開它,但卻徒勞。

  「現在怎麼辦?」博斯韋爾問道,「我們必須進去。」

  「或者我們從外面沖入城堡。」

  「只有在不得已的情況下才這樣做,我們不知道裡面有多少人,而且雖然我們騎得很快,也可能貝和他們匪幫已到達這裡,用巧計要比公開強攻更好。」

  「那麼在這裡也可以借助于阿拉瑪了。」

  「啊!用什麼方式?」

  「黑夜尚未來臨,而我的坐騎跑得很快,我騎著到城堡去,從裡面把它打開。」

  「天啊,太危險了!」

  「並不像想像的那麼危險。你認為我應當害怕嗎?」

  「呸!但你能知道將會遇到的情況和障礙嗎?」

  「我有著珊瑚塊和我的精良武器!」

  「好吧!但我陪你去!」

  「那不行,你要讓我們的人沒有領導嗎?」

  「對的!這些阿拉伯人經驗不足,使人無法對他們放心。」

  「科恩德費爾可陪我去。」

  「好的,真夠大膽的。但我告訴你,如果貝和他們的無賴們敢動你一根毫毛,我也將把他們撕成碎片。」

  「我預感到不會有那些事情,到午夜我就會把所有的事都探聽到了,然後你就和我們的人上來,我讓你們進城堡。」

  「可是如果你未能成功呢?」

  「那麼以後的事就完全聽任你的判斷了,對這種情況我無法事先確定。」

  「我在這裡等候一小時。若你未打開入口,那麼我們一小時後就會到達城堡前,我將用一聲貓頭鷹叫聲作為給你的信號。如若你還未到來,那我就認為你已在危險中,並將沖進城堡。走!」

  我們又走下來並安全地會合了我們的人。當特布人聽到我要和科恩德費爾到城堡去時,他要求允許他陪我去。我必須拒絕他這個願望,因為他曾跟蹤了沙漠匪幫,並曾被他們中的一些人看到過。因此,他可能會在城堡中被認出來,使我們行動的成功發生問題。

  我騎上了我的畢沙林駱駝,而約瑟夫則從埃默利那裡拿了一匹默哈力駱駝,然後快速回到我們來的路上去。在馬蹄鐵形山的一個支脈我們拐了彎,向正前方的城堡騎去。

  當我們到達高聳的開放的大門時,太陽正好沉沒在西面的天際下。儘管我們小心地觀察著古老的廢墟,但直到現在還沒有窺見到有人,可我猜想我們的到來肯定已被發覺。正當我們要進入大門時,從邊上柱墩後走出四個人並把他們的長獵槍對準我們。

  「站住!你們想做什麼,陌生人?」

  「我們是旅遊者,那裡既無食品也無水,想在你們這裡過夜並從你們這裡買我們所缺的東西。」

  「你們是怎麼到這裡來的?是誰告訴你們這裡有人居住?」

  「我們在平原上看到了你們牲口的足跡,讓我們進去吧!」

  他們投了一個有疑問的眼光,然後其中的一個用一種多少有些指望的臉色表示:

  「那就來吧!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁