學達書庫 > 卡爾·麥 > 恐怖的大漠 | 上頁 下頁
一三


  「讚美真主,真主偉大!」的呼聲從所有的喉嚨中喊出。「這是真主送來的!它是可恥地跌倒並死去,胡狼和鬣狗會把它吃掉;巨大的兀鷹會把它膽怯的心剁碎,而瞪羚會痛駡它和它的祖先,它沒有戰鬥和自衛就從有生命的大地上離去。它,可以稱之為殘酷無情者,要讓它從它的毛皮中爬出來。把樂師叫到這裡來;讓他們在諾加拉鼓上敲出它的不光彩,並用拉巴特笛吹出它的恥辱!」

  就這樣從各個方向響起了歡呼聲和嘲笑聲。人們用腳踩踏死去的軀體。用拳頭捶打它,用槍托撞擊它,並鄙視地向它啐唾沫。可是我卻沒有這種急切心情。對我來說,就像逃過了一次不可避免的生命危險,並且深深呼吸,看著這個充滿激情的大地的熱血沸騰的兒子們的盡情發洩,他們爭相對付死去的野獸,把我完全忽視了。

  「天啊,真該重打一千大板,」施塔弗爾施泰因人提了意見,「這是一種什麼樣的狂歡和喧鬧呀!我倒要看看他們是否還想致謝!」

  「多幸運你還能在恰當的時候到來!」這時在我旁邊響起了這句話。

  這就是最後躺在獅子下面的那個人。

  他有著瘦長但肌肉發達的體形,有張被太陽曬得幾近黑色的臉。他那銳利、深色的眼睛有一種特有的光芒。那雙眼睛憤怒的一瞥真可使一個勇敢的男子內心失去平衡。

  「請不要把榮譽歸於我,救了你的命的是真主!」我答覆道,或許就像我所打算的那樣有些不友好,我沒有想要信任這個人。

  「是的,榮譽歸真主,但感謝歸你!」他同意了,在這時候他的眼睛銳利地和探詢地打量著我。「你在沙漠的兒女中是個陌生人?」

  「我來自德國,是為了來打死畜群殺手的。」

  「你已經把它打死了,真主給了你安全和仁慈。」

  現在他轉向還在一直喊叫和歡呼著的阿拉伯人。

  「讓那個大腦袋的先生安靜!它已經足夠多地聽到了它的恥辱,而它的靈魂將會迅速轉移到跳蚤的皮膚中去。起來,男子漢們,讓我們感謝真主,是他拯救了我們。跪下並和我一起祈禱神聖的開篇!」

  開篇是《古蘭經》的第一章,在所有穆斯林的虔誠行動中起重要作用。

  所有的男人面向東方跪下,並以同一聲調祈禱:

  「讚美並頌揚世界之主,仁慈的真主,審判之日的統治者。我們只顧單為你服務並向你祈求,求你把我們引向正路,那條受你慈悲之人的道路,而不走使你發怒的道路和錯誤的道路!」

  祈禱結束後,現在他們也把注意力傾注到我身上了。

  沒完沒了的問題和贊詞,直至最後他們中的一個人握住了我的手並把我拉了過去。

  「你只想在阿拉伯人的屋頂下休息一下,但你必須和我們一起多留些日子!我是這個宿營地的主管,你可以住用我的帳篷,你願和我們在一起多久都可以。」

  「我感謝你,你是漫遊者的朋友,可是我的路程還長,我的目的地還遠。我將拿走獅子的毛皮然後遠去。」

  「你的目的地叫什麼?」那個首先和我說話的人問道。

  「延巴克圖。」我答覆道,因為我認為告訴他沙丘之門是不明智的。

  「那你可以和我一起旅行,因為我屬￿居住在米塔格附近的斯利曼的戰士。可是我還必須在這裡等我們的一個人,他帶著一個信息騎馬到德國人的城裡去了。」

  最後一句話引起了我的注意,他是那位老人所說的客人中的一個。

  「我不能等你,可是你騎的駱駝比我好,你會趕上我的。」

  「有幾個人和你在一起?」

  「兩個。」

  「而你並不懼怕帶那麼少的人進入沙海嗎?」

  「我從來不知道懼怕。」

  「難道你也不懼怕沙漠商隊殺手漢姜·貝嗎?你會很容易就碰到他的沙漠匪幫的!」

  「他會讓我安靜地過去的,否則他的下場會像畜群殺手那樣。」

  在我說這幾句話的時候,他那刺人的眼睛向著我極有特點地閃亮了一下。

  「你殺死了畜群殺手,外國人。可是漢姜·貝會把你碾碎的。他比聲如雷鳴的阿雷塔還可怕。」

  「你認識他?」

  「我認識每一個圖阿雷格人和特布人。為什麼我不應認識他呢?難道不是每個人都在議論他嗎?」

  「那你也應認識馬哈茂德·本·穆斯塔拉法·阿卜達·易蔔拉欣·賈庫布·伊本·巴謝爾,那個伊莫沙爾赫人了?」我問他。我儘量不讓他看出我在敏銳地注視著他的臉。

  雖然他的皮膚是暗黑色的,但他還是失色了。

  「他是誰?」

  「他不像是個男人,而像是個婦女,他的舌頭不知道緘默。我遇到了他,他告訴我他是漢姜·貝的一個使者,是到一個德國人處去索要贖金的。」

  阿拉伯人的眉毛陰沉地皺在了一起。

  「真主毀了這條狗!那你是到德國處去提醒他注意了?」

  「為什麼是我呢?那個伊莫沙爾赫人已經自己和他談了!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁