學達書庫 > 卡爾·麥 > 洞窟幽靈 | 上頁 下頁
一一六


  「因為我們不知道他隱藏了一個俘虜。馬達納的丈夫是他最好的夥伴,因此她得到命令來看管你。」

  「你們村莊的男人都在哪裡?」

  「他們正在利桑的周圍。」

  「他們在那裡幹什麼?」

  「不知道。」

  「你不是可以打聽到嗎?」

  「也許。但我問你,本尼西,你是否想吃點什麼!」

  我支吾搪塞地回答:

  「我不吃菜,因為我不習慣吃帶大蒜的蝸牛。」

  「啊,本尼西,我給你帶來一些其他的。一個小時之後就要天黑。我趕快回去,給你帶來我們家裡所有的東西!」

  女孩站起身來,我請求道:

  「你打聽一下,村裡的男人在幹什麼?」

  英德莎走了,她走得正是時候,因為她走後不到十分鐘馬達納便匆匆忙忙走進屋來。

  「我得趕快將你捆起來,」老婦人說,「我的男人來了,是內德希爾總督派來的。他不知道我們說過話。不要出賣我!」

  馬達納把我的手臂重新交叉捆在肩上,讓我蹲在房子的門邊。她那年老多皺的臉表現出一種威嚴的滿懷敵意的表情。

  幾秒鐘後外面響起馬蹄聲。一個騎士在小屋前面下馬,走進屋來。他是一個年老的瘦骨嶙峋的傢伙,無論哪方面都與勇敢的「香菜」十分匹配。他朝我走來,沒有問候,發現我仍被捆綁著,便轉身粗暴地對他的妻子說:

  「出去,不要聽!」

  老婦一聲不響地離開小屋。他半蹲在我面前的地上,我很想知道,他要對我說些什麼。

  「你叫什麼名字?」他以專橫的口氣問我。

  我沒有回答。

  「你是聾子?我想知道你的姓名。」

  我沉默不語。

  「你回答!」

  這時他移到我的側面。我不能用我的手抓住他,但我的腿至少還可以活動。我抬起被捆住的膝蓋,把雙腿向前猛地伸出,利用這種活動的衝力把他從地上拋起,使他向牆邊飛去。他的骨骼具有出色的抗擊打能力,他首先仔細辨認各個方向,然後若無其事地說:

  「不敢再來吧!」

  「你說話客氣點,那我也客氣地回答。」我說。

  「你是誰?」

  「你少來這一套!我是誰,你早已知道。」

  「你在利桑想幹什麼?」

  「這與你無關。」

  「你在貝爾瓦裡的庫爾德人那裡想幹什麼?」

  「這也與你毫不相干。」

  「你的黑馬在哪裡?」

  「把它很好地藏起來了。」

  「你的東西在哪裡?」

  「在你想不到的地方。」

  「你富裕嗎?你可以付贖身金嗎?」

  「走近點,如果你想得到它。你記住一點:我是一個本尼西,你不過是你首領的一個部下。只能我提問,你必須老實回答。我不該受你盤問!」

  考慮片刻之後,他說:

  「那你問吧!」

  「內德希爾總督在哪裡?」

  「你為什麼打聽他?」

  「因為是他派人襲擊了我。」

  「你錯了。」

  「別騙人!」

  「你確實錯了。他根本不知道你呆在什麼地方!」

  「你真的認為,能夠欺騙來自法蘭克斯坦的本尼西嗎?我從這裡開始沿山谷而下,可以去舒爾德。右邊是利桑,左邊是拉奧拉,山上是魯希·庫利安的洞窟。」

  「你知道『洞窟幽靈』一些什麼,外國人?」

  「比你多,比住在這個山谷中的所有人都多。」

  「你知道些什麼,你就說吧!」他說。

  「呸!你們別想打聽有關『洞窟幽靈』的事情。你究竟想從我這裡得到什麼?你們為什麼要突襲我和逮捕我?」

  「首先我們想得到你的馬。」

  「繼續說下去!」

  「你的武器。」

  「繼續說下去!」

  「你的全部財物。」

  「繼續說下去!」

  「你同伴的全部財物。」

  「的確,你要求井不高。」

  「然後我們就釋放你。」

  「我不相信這點,因為你們還想要更多的東西。」

  「除了要求你命令利桑馬利克不釋放古姆裡的總督之外,再也沒有其他要求了。」

  「命令?老漢,你瘋了嗎?你認為我可以向利桑的首領發號施令。你真是一條蛆蟲,我要用腳將它踩死!」

  「本尼西,不要罵人!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁