學達書庫 > 卡爾·麥 > 洞窟幽靈 | 上頁 下頁
九八


  他笑著說:

  「你這是開玩笑。這麼遠,打不中任何人。」

  「我要在你的纏頭布上穿一個洞!」

  隨後我把槍口轉向空中,讓槍栓發出響亮的「劈啪」聲,以便黑馬在感覺上有所準備。然後端槍瞄準,扣動扳機,又立即調轉身來。這種謹慎其實沒有必要,因為我的黑馬仍然安靜地站著。我的身後又發出呼喊聲,我重新轉過身來,但已經看不到馬利克。這時我很害怕,擔心把他打死。過了不久我發現,他僅僅向後撤退了一段距離。

  我重新給槍裝上子彈。在這段時間裡,多揚一直很安靜,它始終和馬保持適當的距離。多揚似乎明白,切不可以任何聲響和動作來干擾我的裡赫。

  我們終於走過了這條危險的小道。離我不遠的地方站著馬利克,帶著大約二十名士兵。他們全都把槍端在手上。

  「站住!」他命令我,「只要伸手拿武器,我就打死你!」

  「你想怎麼樣?」我問。

  「下馬!」他大聲回答。我照著做了。

  「放下武器!」他繼續命令。

  「這不行。」

  「那我們開槍啦!」

  「開槍吧!」

  他們沒有這樣做,而是輕聲地議論。然後馬利克說:

  「本尼西,你保護過我的性命,因此我不想殺死你。你自願跟我們走嗎?」

  「去哪兒?」

  「到利桑去。」

  「是,但你要把我的東西還給我。」

  「你可以得到所有的東西。」

  「你能向我發誓嗎?」

  「我發誓!」

  我向加勒底人走去,手裡握著左輪手槍,以防各種陰謀詭計。但馬利克熱情地歡迎我,他說:

  「本尼西,不感到害怕嗎?」

  「是的,確實可怕。」

  「你沒有失去勇氣?」

  「可能失去了,但上帝保護著我。」

  「我是你的朋友。」

  「我也是你的朋友。」

  「但你是我的俘虜,因為你曾經作為敵人對付過我。」

  「確實。但僅僅是為了不失信於另一個人。我已經盡了自己的義務。現在說吧,你帶我去利桑幹什麼?把我監禁起來?」

  「是。但倘若你答應我不逃跑,那你可以作為客人住在我那裡。」

  「我現在還不能答應你。請允許我再認真考慮一下!」

  「你有時間考慮。」

  「你的其他一些士兵在哪裡?」

  他高傲地微笑著,說:

  「本尼西,你的思想很敏捷,但我猜到了你的想法。你認為,我可能想古姆裡總督騎馬逃入這些山中?他同我一樣對這些山的地形了如指掌。他知道不可能從這裡通過。」

  「這與我有何相干?」

  「你想把我引入歧途。我跟著你,是因為我有把握抓住總督,同時也想重新逮住你。我只帶著少數的人,其他絕大多數人已經分開,不久逃跑者又將置於他們的暴力之下。」

  「我相信我的同伴會反抗的。」我插話。

  「你的朋友已經沒有武器。」

  「他們會徒步穿過森林逃跑。」

  「古姆裡總督太驕傲自大,把一匹還可以跑的馬棄置不顧。你已經陷於危險之中。快跟我走!」

  我們重新沿原路返回。在我原來從主山谷轉向側面峽谷的地方,站著幾個騎兵。

  「情況怎樣?」馬利克問。

  「我們沒有把逃跑的人全部抓回。」

  「抓到的是些什麼人?」

  「總督、哈德丁人、這位本尼西的僕人和兩個庫爾德人。」

  「這足夠了。他們反抗過嗎?」

  「沒有。反抗也可能對他們毫無幫助,因為他們被包圍了。但一些庫爾德人逃入叢林。」

  「我們抓到古姆裡總督,這已經夠了。」

  我們又回到集中俘虜的地方。令我感到奇怪的是,他們沒有抓到英國人。他是怎樣逃掉的?他逃到哪裡去了?他不懂庫爾德語,他在那裡該怎麼辦!

  俘虜們又坐在他們原來的位置,和上次不同的是,現在他們都被捆綁著。

  「你想去他們那裡還是到我這裡來?」馬利克問我。

  「首先去他們那裡。」

  「但你事先把你的武器放下。」

  「我答應你,不使用我的武器,也不逃跑,直到我們到達利桑為止。」

  「但你會幫助其他人逃跑。」

  「不。我也為他們保證,但我提出一個條件,他們要得到他們自己的財物,不得捆綁他們。」

  「那可以。」

  我們緊靠在一起坐下。我感到很慚愧,因為我們又重新被抓捕。這時突然響起驚奇的叫喊聲:一個騎士出現了。他環視四周,看到了我們,便騎馬向我們奔來。

  「啊,先生!你怎麼又來到這裡呢?」他問。

  「是的。你好,戴維先生!」

  「你們是怎樣又來這裡的呢?」

  「至少不像你們那樣自願來的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁