學達書庫 > 卡爾·麥 > 洞窟幽靈 | 上頁 下頁
八八


  「做什麼用?」

  「你難道不知道用子彈打不死熊嗎?只有在它身上插入很多擲矛,熊才會死去。」

  這點使我對庫爾德人和他們的武器產生不好的印象,不是狩獵人膽小,就是武器太差。

  「你可以用你的擲矛!」我回答,「一顆子彈完全可以殺死一隻熊。」

  「你想怎樣做就怎樣做,」古姆裡總督高傲地說,「但你要經常在我身邊,在緊急情況下我可以保護你!」

  「你要像真主保護你那樣來保護我!」

  我們騎馬出發,首先下到山谷,再越過對面的山崗,穿過峽谷和森林,最後在一片山毛櫸林中停下,在這裡有很多矮樹叢。

  「熊窩在哪裡?」我問總督。

  古姆裡隨便指了一下前方,沒有指明具體的地點。

  「發現蹤跡了嗎?」

  「是,在另一側。」

  「啊!你讓熊窩調換了位置?」

  「是,被我趕向那裡。你應該在我的右邊,這位沒有擲矛的戴維先生靠在我的左邊,以便我保護你們。」

  「所有的熊都在熊窩裡嗎?」我繼續問。

  「要不它們呆在哪裡呢?它們僅在晚上出來覓食。」

  這裡採用的圍獵佈陣方式是很少見的。我們全都騎在馬上,形成一個半圓形包圍圈,圍獵開始時,包圍圈的每一環節相距大約四十步。

  「如果熊來了,我們可以開槍射擊嗎?」我性急地問。

  「你們可以這樣做。但你們不可能把它打死,因此開槍後要立即逃跑!」

  「你們是怎樣圍捕的呢?」

  「如果熊來了,第一個人朝它的身體投出擲矛,然後迅速逃跑,馬能夠跑多快就讓它跑多快,因為熊會追捕他。這時下一個獵人跟著熊,也朝它的身體投去擲矛,然後立即逃跑。熊馬上會轉身跟著他追。總之,誰向熊投擲矛,熊就轉身跟著他追,這樣不讓它有喘息的機會。當有很多擲矛插在它身上時,最終它必定因流血過多而死亡。」

  我把這些話翻譯給英國人聽,他罵道:

  「膽怯的狩獵!損壞了皮毛!我們可以做一筆交易嗎,先生?」

  「什麼交易?」

  「向你們買下這只熊。」

  「我把它殺死之後?」

  「哼——啐!它還沒有被殺死的時候。」

  「這是非常罕見的!」

  「就我看完全可以!你們要多少錢?」

  「我無法把熊賣給你,因為我還根本沒有。」

  「如果熊在這裡出現,我自己朝它開槍射擊,然後再向你們購買它。」

  「你出多少錢?」

  「五十英鎊,先生,這夠了嗎?」

  「夠多的。我只想打聽一下你們能出多少錢,即使這樣我也不賣它。」

  戴維露出失望的神色。

  「為什麼,先生?我不是你的朋友嗎?」

  「我把它送給你們。我倒想看看,你們是怎樣獵捕它的!」

  英國人轉怒為喜,高興得把嘴角咧向兩邊,在巨大的鼻子下面,那嘴看起來就像兩個耳朵之間的一道水溝。

  「你們仍然該收下五十英鎊,先生!」他說。

  「我不要錢。」

  「那我們採用另一種方式結算。一定!」

  「我已經欠了你們許多情。但我現在提出一個條件,我很好奇,想學習和瞭解庫爾德人獵熊的方式方法,因此我希望你們不要立即開槍射擊,而是首先向它投一些擲矛!好嗎?」

  「我會使你滿意的。」

  「但你們要注意!一旦熊站立起來,要朝他的眼睛開槍,或者直接射擊它的心臟!這裡的熊雖然並不兇猛,但它們還是會給人造成傷害與危險的。」

  「嗯!你願意給我幫這個忙嗎?」

  「很樂意,只要我能夠,戴維先生。」

  「在這段時間裡,請把你的槍借給我。這槍比我的要好得多。你可以同我交換這麼長的時間嗎?」

  「只要你們答應我,槍不應落入熊的前爪!」

  「它會保存在我自己的手中。」

  「那麼拿吧!」

  我們交換了武器。戴維是一個優秀射手,但我很好奇,想看他面對一頭熊時會是個什麼樣子。

  庫爾德人的隊伍散開了。大約半數人帶著獵狗出發,我們剩下的人留在原地,分散後形成一個半圓形包圍圈。哈勒夫和兩個阿拉伯人拿起擲矛,加入狩獵隊伍中。我和英國人仍留在總督身旁。我沒有放走多揚參加追趕獵物,它還留在我的身邊。

  「你們的狗不捕捉熊,只驅趕熊嗎?」我問總督。

  「它們既不捕捉它也不攔阻它,因為熊見到它們就逃跑了。」

  「那它是膽怯。」

  「你會瞭解它的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁