學達書庫 > 卡爾·麥 > 洞窟幽靈 | 上頁 下頁 |
七九 |
|
「我們聽到房子外面有人走動,但我們不能禁止他們行走。我們也聽到有人爬進庭院,這對我們是不友好的。庭院是我們的。如果我們的馬還在外面,可能對進來的人開槍射擊,因為我們可能把他當成盜馬賊了。」 「馬不可能越牆牽走,何況在庭院中還有一條狗,我今天在你那裡見到過這條狗。」 「我們也知道這些,人不可以牽著馬越過這道培,但能通過走廊把馬牽出去。」 「人確實進來不了!」 「讓你的思路更開闊一些,村長!如果有人爬上屋頂,再從那裡下到過道,不就可以打開庭院門和前門,把所有的馬牽走嗎?儘管房間門仍然用門閂鎖著。爺 「誰能爬上屋頂?」 「啊,已經有一個人躲藏在上面,並且把梯子抽上去了。這當然引起了我們的懷疑。因此,我們將馬率進了我們的房間。即使一百個賊想爬上屋頂,他們完全可以上去,但進不了我們房間內部,明天他們的屍體可能躺在屋頂上。」 「你們殺死他們?」 「不,我們將安心睡覺,因為我們知道,可以完全信賴呆在屋頂上的狗。」 「狗不該放在屋頂上!」 「一條狗可以放在任何地方,我想告訴你,阿拉曼人的狗夜晚喜歡在屋頂上散步。你想警告我們!為了什麼事情?你還沒有告訴我們有什麼危險。」 「有一個村民的梯子被盜,當他尋找梯子時,發現它靠在你們的房子上。他們看到幾個外國人站在那裡,便迅速逃走了。我們想,這就是想進入你房子的賊,因此我來對你們說清楚這件事。」 「感謝你。你可以放心回去,我們也想再睡一會兒,因為狗不會讓賊進入我的房子。」 「它殺了一個人!」 「它不會殺死一個人。通常是它把人咬倒,牢牢壓住,一直等到我來。如果有第二個人不小心跟著爬上去,它只好把第一個咬死,以便抓住第二個人。」 「本尼西,這樣的不幸已經發生了!」 「究竟是怎麼回事?」 「第二個人已經爬上去了!」 「你確實知道?也就是說盜賊突然襲擊我們的時候,你在場!」 「我沒有在場,是別人告訴我的。」 「告訴你的那個人在場。」 「不,他也是聽說的。」 「這是相同的。誰第一個說這件事,誰就屬盜賊之一。這些人與我無關!我不允許任何人爬上我的屋頂,如果誰爬上去了,他就將會看到,沒有我他怎樣能下來。晚安,村長!」 「你不想上去看一下嗎?」 「我對此沒有興趣。」 「至少讓我上去看看!」 「我允許你上去,因為你不是小偷,你來我這裡只是為了詢問我。但你要留神狗!當它發現你時,它會抓住你,在這之前它要咬死另一個人,如果已經有人在上面的話。」 「我有武器!」庫爾德人固執地說。 「我的狗比你要快一些,你不可能殺死它。」 「本尼西,同我一道上去!我是村長,我的職責要求我上去察看。」 「如果你履行你的職責,我願意幫你。一道上去!」 我先上,他跟在後面。貝爾瓦裡人在屋頂上四處張望,發現一個死人。下面仍然站著很多人,就像我前面看到過的那樣。 「本尼西,這裡躺著一個人!」村長驚恐地喊。 我走過去。他俯身用手撫摸這個人。 「他死啦!啊,先生,你的狗怎麼搞的!」 「這是它的職責。不要責怪它,而應當讚揚它!這個人想襲擊房子的主人,沒預料到今天住在這裡的人不讓小偷或兇手突然襲擊他們。」 「狗在哪裡?」他問。我指著一個地方,他大聲叫喊起來:「啊,本尼西,一個人躺在狗的下面!把狗叫開!」 「告訴這個人,不要翻動,絕不可說話,不然他就完蛋了。」 「你不可讓這個人整晚躺在這裡!」 「我把這具死屍交給你,但這個活人要留在這裡。」 「為什麼把他留在這裡?」 「如果有人還敢進這個房子或過道,他將被狗咬死。這個人留在這裡當人質。」 「我需要他!」村長粗暴地說。 「我可以保留他!」我大聲回答。 「我是村長,我命令你!」 「停止你的命令吧!屍體你想帶走還是不帶?」 「我帶走兩個,死人和活著的人!」 「我並不殘酷,我答應你,這個人可以舒舒服服地留在這裡。我把他帶到下面房間裡。但是任何對我們的攻擊都可能導致他的死亡。」 貝爾瓦裡人把手放在我的手臂上,嚴肅地說: 「狗咬死的這個人要求殺死你們。你難道不知道有人將為被害者報仇雪恨嗎?」 「你說什麼報仇雪恨?一條狗咬死一個小偷,這並非是弓愧報仇雪恨的一個事件。」 「這個事件需要報仇雪恨,因為已經流血,你們的狗發生了流血事件。」 「即使是這樣,這也與你無關。你自己曾對我說過,這些小偷都是陌生人。」 「這與我關係密切,因為是在我的村莊裡流血。死者的親屬追究我和我村民的責任。交出兩個人來!」 「只交死者!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |