學達書庫 > 卡爾·麥 > 洞窟幽靈 | 上頁 下頁
七六


  他重新走到他的人那裡,同他們交談。然後又回到我們這裡,說:「你們可以留在我們這裡!」

  「但我們不交出武器也不交出我們的馬。」我回答。

  「可以不交。你們有五個人,分開住在我們五個人家,每家一人。你住在我家裡。」

  哼,我得小心一點。為什麼他們不讓我們繼續趕路?

  「我們想繼續往前走。」我向他解釋,「在這裡,讓我們分開住,而我們是夥伴,要找一個可以住在一起的地方。」

  「那麼再等一會兒!」

  他們又集在一起商談。這次時間拖得很長,在我看來,似乎是有意拖延時間。貝爾瓦裡人終於又向我走來,說:「滿足你的願望。給你們讓出一個房子,你們可以睡在一起。」

  「有存馬的地方嗎?」

  「有。房子旁邊有一個庭院,可以把馬拴在那裡。」

  「我們單獨住嗎?」

  「不允許任何其他人留在房子裡。你們的晚飯是自己付錢還是由我們招待?」

  「我們是你們的客人。你能向我保證這一點嗎?」

  「我遵守諾言。」

  「你是這個村的村長?」

  「是。」

  「那麼,把你的手伸給我,並要說:『我是你的朋友!』」

  他這樣做了,即使帶有幾分勉強。現在我感到稍微安全一點,示意我的夥伴到這裡來。庫爾德人把我們圍在中央,騎馬進入村莊,停在一棟比較美觀的房子前面。

  「這是你們今晚住的房子,」村長說,「進去吧!」下馬之前,我從外面仔細察看這棟樓房。它僅有樓房底層,在平屋頂上有一間存放乾草之類的棚屋。庭院緊靠樓房,圍著一道圍牆,高約兩米,只能穿過房子才能進入庭院。

  「我們對住房感到滿意。」我說,「從哪裡可得到喂馬的伺料?」

  「我給你們送來。」

  「屋頂上面有飼料。」我說,並指向棚屋。

  村長不知所措地往上看,然後說:

  「這些飼料不好,可能對你們的牲口有害。」

  「誰給我們準備晚餐?」

  「我自己給你們送來,包括照明的燈。如果你們有什麼要求,可對我說。我住在那棟房裡。」

  他指著一棟離我們相當近的樓房。我們下馬後把馬牽進庭院,然後觀看房子的內部。只有一間大房,用草編織物隔成兩間同樣大小的房間。每間房有兩個當作窗子的小孔,孔前掛著草席。這些孔的位置相當高,但很狹窄,連人頭都無法通過。地面是夯實的粘土,每個房間的後半部鋪著燈心草地毯,再沒有其他設備。

  房門可以兩面用牢固的門閂鎖住,因此,住在這裡至少是安全的。庭院裡擺著舊的木工工具,包括大量的器械,我無法識別它們的用途。

  「你認為我們這兒安全嗎?」埃明問我。

  「我也懷疑這點。村長已承諾一切,也答應遵守諾言。我們是他的客人和整個村莊的客人。但這裡有很多人似乎不屬￿這個村子。」

  「這些人不可能對我們怎麼樣吧,」埃明回答,「如果他們殺死我們中的一個人,他們註定遭到整個村莊的兇殺復仇,因為我們是整個村莊的客人。」

  「如果他們不殺死我們,而僅僅想盜取我們的財物呢?」

  「貝爾瓦裡庫爾德人想偷盜我們什麼?」

  「馬,也許是武器,也許還有其他的。」

  埃明微笑地撫摩鬍子說:「我們要防備。」

  「在這種情況下註定遭到血親的復仇。」我補充。

  「我們等著!」他說。

  這時英國人也走進來,他在外面庭院四周進行了認真的搜索。

  「嗨!」他小聲地咳嗽,「我發現了秘密,多好啊。」

  「在哪裡?什麼東西?」

  「噓!不要看上面!就在庭院裡,看牆邊的灌木叢,從那裡可以爬上屋頂。再往屋頂看,發現一條腿,是一條人腿。有人從放草料的棚屋往外觀察。」

  「看清楚了嗎,戴維先生?」

  「看清楚了,看得很清楚。」

  這時,我才突然想起,我既沒有看見室內上屋頂的樓梯,也沒有看到梯子,我們在庭院裡尋找,也沒有發現梯子。在樓房內部也不知道怎樣到達屋頂。我們四處尋找,終於在後門上發現一根屋頂橫樑伸出牆外。我拿來套索,編結成一個大的活圈套向上拋去,正好套在橫樑上。我抓著套索向上攀登,到達屋頂,走進棚屋。棚屋裡堆滿草料,沒有任何疑點。我向裡面爬去,把手伸進草堆,突然摸到一個人頭,這個人躲藏在棚屋最外面的角落裡。

  「你是誰?」我問。

  「嗚——啊!」他發出打哈欠的聲音。

  這個人想使我相信,他已經睡著了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁