學達書庫 > 卡爾·麥 > 洞窟幽靈 | 上頁 下頁


  命令立即被執行,因而明亮的火光變小,這便於我向前爬行。我從一棵樹悄悄地爬向另一棵樹,躲在樹幹後面等待,直至確信沒有被人發現。然而這種小心謹慎似乎是多餘的。我現在所處的地方不是美洲的原始森林,我面前的人根本沒有想到有人正在窺視他們。

  於是我繼續前進,終於來到一棵大樹旁,它的根部長出無數新枝,這的確是一個很好的隱蔽處。特別理想的是,離樹不遠坐著兩個人,經仔細觀察,他們是兩個土耳其軍官。

  小叢林的外面擺著四門火炮。叢林的邊緣拴著大約四十匹騾子,它們是用來馱運這幾門火炮的。一般來說,馱運一門火炮需要七匹騾子。一匹馱炮筒,一匹馱活動炮架,一匹馱輪子,其餘四匹馱彈藥箱。

  炮手們顯得十分輕鬆舒暢,他們雙臂舒展地仰面躺在地上,相互閒聊。兩個軍官想喝咖啡,抽奇布克煙葉,因此需要生火,用石頭支起一個小罐。這兩個人一個是上尉,另一個是少尉。上尉有著一副過於天真滑稽的外貌,我覺得他很像一個十分愜意的肥胖的德國麵包師,穿著一套從化裝舞會服裝店租來的土耳其服裝,在票友劇場扮演一個憤怒的土耳其人。少尉的情形也很相似,他的外表真像一個不很年輕的愛喝著咖啡閒聊的、陷入少女不可捉摸思維之中的婦女,穿著膝蓋下紮起的燈籠褲和奧斯曼人的短上衣,準備去參加狂歡節。

  我埋伏的地方離軍官很近,可以聽到他們的談話聲。他的語言自然也是無拘無束的:

  「我們的大炮是好的。」上尉嘮叨著。

  「很好。」少尉奉承地說。

  「我們開炮,把他們全部擊斃。」

  「全部!」

  「我們將獲得大量戰利品。」

  「很多很多戰利品!」

  「我們會更加勇敢。」

  「非常勇敢!」

  「我們會得到提拔。」

  「高升,大大地高升!」

  「今後我們抽波斯煙。」

  「抽波斯設拉子煙!」

  「喝阿拉伯咖啡。」

  「喝莫卡咖啡。」

  「把傑西迪人全部殺死。」

  「統統殺死!」

  「壞人,惡棍。」

  「流氓,無賴!」

  「有病的,厚顏無恥的。」

  「狗崽子們!」

  「我們把他們殺死。」

  「就在明天早晨!」

  我已經看夠和聽夠了。因此,我開始緩慢而小心地往回撤,然後不斷加速,甚至從地上站起身來。當我來到哈勒夫面前時,他感到特別驚奇。

  「那裡是什麼人,本尼西!」

  「炮兵部隊。快來,我們沒有時間啦!」

  「我們直起腰走?」

  「對。」

  不久,我們便到達拴馬處,騎馬火速往回趕。去沙克阿迪的這段路現在往回走比來的時候快多了。我們發現這裡仍然非常熱鬧。

  我去教堂,聽說阿利總督在那裡。他迫不及待地向我迎來,帶我去見沙克汗。

  「你看到了什麼?」阿利總督問。

  「大炮!」

  「啊!」他非常吃驚,「有多少?」

  「四門小型火炮。足夠摧毀沙克阿迪!當步兵從巴德裡和卡洛裡發動突然襲擊時,炮兵部隊可以在下面河邊配合轟擊,從那裡可以炮擊整個山谷。問題是火炮是如何偷偷地、未被發覺地運過山頂的,這確實是一種奇跡。他們可以在一小時之內從存放地點用騾子將大炮運抵沙克阿迪。」

  「啊,本尼西,我們該怎麼辦?」

  「立即給我六十名騎兵和一些燈籠,在兩小時之內你就可以在沙克阿迪這裡見到這些大炮,連同他們的炮兵部隊。」

  「誘騙抓捕?」

  「俘虜!」

  「先生,我給你一百名騎兵!」

  「這樣吧,給我八十名騎兵,告訴他們,我在下面河邊等待他們。」

  我起身走了,仍然在拴馬的地方見到哈勒夫和塞萊克。

  「阿利總督打算怎麼做?」哈勒夫問。

  「根本沒有主張。我們自己想怎樣做就怎樣做。」

  「怎麼幹呢,本尼西?你笑了!我從你臉上看出。我們去繳獲大炮?」

  「當然。我想繳獲大炮,但不要付出血的代價,因此我帶去八十名騎兵。」

  我們沒有等多長時間,八十名騎兵便趕到。我派塞萊克帶著十人作前衛,其餘的人跟在他們後面,保持一定的距離,沿途沒有發現敵人。首先我派出幾個崗哨,保衛我們的安全,然後留下十人看管我們的馬,要求他們沒有得到我的命令,不可離開崗位。其餘的人往小叢林緩慢潛行,離叢林不遠處停了下來,我獨自一人繼續前進,到達原來的那棵樹下。土耳其人已分成幾個小組躺在一起,相互閒聊。我真希望他們進入夢鄉,但軍人的警惕性和對即將來臨的戰鬥期盼使他們的心情無法安定。我數了一下人數,軍官和士兵總共五十四人。然後我返回到我們的隊伍處。

  「走,牽著你們的馬!」我對哈勒夫和塞萊克說,「你們兩人騎馬繞半個圈,去小叢林的那一邊。如果有人叫你們停住,你們就說走錯了路,想去沙克阿迪參加集會。就這樣把奧斯曼人的注意力吸引到你們那邊。走吧!」

  我把剩下的人排成兩行,臥倒在地,匍匐前進,從三面包圍小叢林。

  我以最快的速度爬在最前面,只花幾分鐘便到達那棵樹下。看到火堆仍在燃燒,兩個軍官在繼續喝咖啡和抽煙。

  「沙克阿迪是個危險的匪窩!」上尉說。

  「極其危險!」少尉回答。

  「人們在那裡朝拜魔鬼。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁