學達書庫 > 盧梭 > 新愛洛伊絲 | 上頁 下頁 |
八八 |
|
他立刻看出了我心中的這一變化,於是,向我伸過手來,並對我說:「好了。如果你不像現在這樣冷靜下來聽我解釋,我這一輩子都不願意見你。現在,你既然已頭腦清醒,就請看一看這封信,你馬上就會明白你的女友是多麼好的朋友。」我本想拒絕看那封信,但他處處占著道理,所以可以用命令的語氣要我看那封信,而我,我心中的疑團雖已消失,但暗中還是巴不得看的。 你可以想像得到我在看完那封信後的心情。我從信中得知:我悍然用了那麼多難聽的話責駡的人做了許多我聽也沒聽人說過的好事。我撲通一聲跪在他的腳前;我心中同時充滿了敬意、悔恨和羞愧,用全身的力氣抱著他的雙膝,一句話也說不出來。他對待我向他認錯的態度,和對待我向他魯莽行事的態度,是一樣的平靜。他沒有向我作出表示原諒的樣子,只是要求我今後不要拒絕他為我做好事。啊,今後他願意怎麼做就怎麼做好了!他高尚的心靈的確比常人的心豁達。正如不能拒絕神的恩惠一樣,對於他給予的恩惠,是不能不接受了。 接著,他交給我兩封寄給我的信(這兩封信,他本來要在看完他的信和瞭解了你的表姐的決定之後才交給我),我從信中看到:上天給了我一個多麼好的情人和女友啊!我發現:上天安排在我周圍的人,都是充滿了感情和美德的,因此,我的悔恨之心更加痛苦,我的狹隘之心更加可鄙。請你告訴我:這位天下獨一無二的女人,為什麼她的美貌對我的影響尚在其次,而更令人難解的是:她像永存的權威一樣,無論對我是好還是不好,都同樣令我尊敬,這究竟是為什麼?唉!這個心狠的女人,她剝奪了我的一切,反而使我更加愛她;她愈使我陷入可憐的境地,我反而愈覺得她十全十美。她使我受到的種種痛苦,似乎反倒是為我立了種種新功。她出於天性而作出的犧牲,既使我感到難過,也使我感到高興;在我看來,這提高了她對愛情所作的犧牲的價值。不,凡是于人有利的事,她的心是不會拒絕去做的。 至於你,端莊秀麗的表妹,獨一無二的十全十美的典型的好朋友,在所有的婦女當中唯一應受表彰的婦女,被那些與你的思想不相同的人看作是好空想的人,唉!請你再也不要和我談什麼哲學了。我看不起這種賣弄學問去騙人的東西,因為,它實際上是滿篇的空話;這個幽靈只不過是一個陰影,它硬要我們把情欲拋在九霄雲外,讓我們也成為他們那樣的假正經。在我走入迷途的時候,你不要拋棄我,請你對我這個不幸的人仍然要像從前那樣關心;雖然我已不再值得你為我盡力,但你的關心,現在正是我希望得到,而且比以往任何時候都更加需要的。你要使我恢復我的本性;對我這顆有病的心來說,你溫柔的聲音就是理智的聲音了。 是的,我希望你能這樣做。我還沒有墮落到不可救藥的地步;我感覺到我胸中又燃起了聖潔的火。這麼多處處為我示範的實例,對我這個喜歡它們、重視它們並永遠仿效它們的人,是不會不起作用的。啊!親愛的女友,我不會辜負你的選擇,我要重新贏得朋友們的尊敬!我的心靈已經復蘇,並且從你們的心靈中重新獲得了力量和生命。純貞的愛情和高尚的友誼,使我又恢復了悲觀失望的心情使我一度失去的勇氣。我心中純潔的感情,就是智慧。有了你的幫助,我就能夠完成一切使命。只要我一旦重新站了起來,就會使你不能不忘記我的墮落。上天給我安排的是什麼命運,我不知道,我也不想知道;不管我的命運如何,我都要使我自己配得上享受上天給我的安排。我心中懷念的這個不可磨滅的形象,就是我的盾牌,使我的心靈經得起命運的打擊。就我已經享到的幸福而言,我不是已經沒有枉活了嗎?而我現在還要活下去的目的,是為了為她爭光。啊!我一定要使世人對我的美德感到吃驚,將來總有一天他們會對我的美德表示尊敬,並且說:「他哪一點做得不夠?朱莉那麼愛他!」 又及:「有些關係是很可怕的,也可能是不可避免的!」①這句話是什麼意思呢?這句話寫在她的信上。克萊爾,我已做好各種準備,我聽天由命,等待命運的安排。不過這句話……不行,不管怎樣,我不得到她對這句話的含義的解釋,就絕不離開此地。 -------- ①著重號是原有的。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |