學達書庫 > 盧梭 > 新愛洛伊絲 | 上頁 下頁
六五


  書信五十八 朱莉致愛德華紳士

  紳士,我給你寫這封信的目的,絕不是來抱怨你。你之所以罵我,那一定是我在不知不覺中對你有做得不對的地方。否則,一個誠實的人怎麼會無緣無故地破壞一個可敬的家庭的人的名聲呢?如果你認為你有理由罵,那你就儘量發洩你心中的怨恨好了。這封信告訴你用一個很簡便的方法,就可把一個因為冒犯了你而內心永遠不得安寧的可憐的姑娘置於死地;你既然想毀掉她的名聲,她現在就把她的名聲交給你去隨意處理。是的,紳士,你罵得對,我確有一個心愛的情人,他已經佔有了我的心和我的身,只有死才能拆散我們極其親密的關係。這個情人也是你與之有深厚友誼的人;他配享你的友誼,因為他愛你,而且他本人是一個有道德的人。然而,他即將死於你之手;我知道,榮譽受到侮辱,那是要用血來洗雪的;我知道,正是由於他有勇氣,所以他必死無疑;我知道,在一場你並不覺得有什麼可怕的格鬥中,他那勇敢的心將毫無畏懼地來迎接你那致命的一擊。我要制止他這種頭腦衝動的魯莽行為,我要他傾聽理性的呼聲。唉!在寫這封信的時候,我已經感覺到我這樣做是沒有什麼用處了,因為,不管我對他的道德是多麼敬重,但我不相信他的道德就高超到能使他拋棄一種錯誤的榮譽觀,因此,你一定可以享受得到你刺穿你的朋友的胸膛時的樂趣。不過,野蠻的人,你應當知道:你在看見我流眼淚和陷入絕望境地的時候,你心裡是不會有什麼樂趣可言的。是的,我要以我心中哀傷不已的愛情的名義發誓,並請你為我這個絕非空話的誓言作證:我決心和我所愛的人同日而死,絕不比他多活一天。你將獲得這樣的光榮:你一劍就把兩個不幸的情人送進了墳墓,而他們根本就沒有故意冒犯你的心,並且對你一直是衷心尊敬的。

  紳士,人們說你有高潔的靈魂和富於感情的心;雖然你的靈魂和你的心能讓你安然享受報仇(我不明白究竟是什麼仇)的樂趣,讓你很得意地使一些人成為可憐的人,但當我不在人間的時候,我希望你的靈魂和心能多多照看我那無人安慰的父親和母親,因為他們剩下的唯一的孩子一死,他們將終生痛苦,悲傷不已。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁