學達書庫 > 略薩 > 情愛筆記 | 上頁 下頁
四八


  “利馬從來都看不到月亮。”利戈貝托嘟嘟噥噥地說。一面放開依爾賽,一面脫離她的擁抱。“只有夏天才看得到太陽。因為可惡的空氣太混濁了。”

  “好久以前,那喀索斯就想把盧克萊西婭弄到手。”依爾賽把他送回到老虎凳上,不給他喘息的機會;她說話的神情仿佛與她無關。“你別說自己沒有察覺,因為你並不傻。”

  醉意消失了;興奮也雲散了。他開始冒汗了。沉默不語,呆若木雞,他心裡在暗暗發問:

  盧克萊西婭怎麼可能如此輕而易舉地就同意他那海盜兄弟的陰謀詭計呢?這時,依爾賽那居心叵測的甜美聲音又一次撼動了他:

  “利戈,你是不是有點吃醋了?”

  “對,是的。”他承認了。接著,更坦率地說道:“實際上,醋勁很大。”

  “起初,我也是醋意大發。”她說道,那口氣好像是打橋牌時遇到一張廢牌。“慢慢你就習慣了,如同看到下雨一樣。”

  “好啦,好啦!”他說,感到有些困惑。“也就是說,你和那喀索斯經常玩這種交換情人的遊戲了?”

  “每三個月玩一次。”依爾賽用普魯土人慣常的準確性回答說。“不算經常。那喀索斯說:這種冒險活動應該時不時地玩一玩,免得失去它的美妙之處。一定要選拔好物件。如果是等閒之輩,那就沒有樂趣了。”

  他想:“他是不是已經脫光了她的衣裳?”“是不是已經把她接到了懷中?”盧克萊西婭是不是也像他那個海盜兄弟一樣如饑似渴地親吻和撫摸對方?他像一個被聖維特附體的人一樣地發抖,這時仿佛被電擊了一樣,又一次聽到依爾賽的發問:

  “你想看到他倆嗎?”

  為了跟他說話,她的臉已經挨近了他的面孔。弟妹金黃色的長髮觸到了他的嘴巴和眼睛。

  “說話當真?”他低聲問道,一副驚呆了的樣子。

  “你到底想不想看?”她追問道,一面用嘴唇磨擦他的耳輪。

  “想,想。”他點頭說。他有一種正在被人剔除了骨頭、逐漸被蒸發的感覺。

  她抓住了他的右手。“慢慢地,別出聲!”她發出告誡。她帶著他飄向那個鐵制的螺旋樓梯,從那裡可以上到寢室。周圍一片漆黑,中央的走廊也如是,雖然花園裡的探照燈的光線可以達到走廊。粗麻地毯吸收了他和她的腳步聲;二人踮著腳尖前行。利戈貝托感到心臟的跳動在加快。什麼在等待著他?他會看到什麼?他弟妹停住了腳步,在他耳邊又下了一道命令:“脫掉鞋子!”與此同時,她彎腰脫鞋。利戈貝托服從了命令。沒有了鞋襪,他感到荒唐可笑,有種當賊的感覺;在黑暗的走廊裡,讓依爾賽牽著手走路,好像自己是小阿爾豐索一樣。“別出聲!不然就都毀了。”她悄悄說道。他點點頭,仿佛是個機械人。依爾賽再度前進,打開一扇門,讓他進去。裡面是一間雙人臥室,中間有一道半人高的磚牆隔開,透過菱形的縫隙可以看到有一張床。它寬大之極,好像是個舞臺。借助來自一盞嵌在天花板上的錐體燈光照耀,他看到了那個海盜兄弟和盧克萊西婭融為一體在有節奏地動作著。二人柔和、對話式的喘息聲也傳進了他耳中。

  “你可以坐下。”依爾賽告訴他。“這裡,坐到單人沙發上來!”

  他照辦了。後退一步,他一屁股坐到弟妹身邊,那裡大概是個擺滿靠墊的長沙發,位子非常合適,坐在那裡的人可以看到節目中的每個細節。這意味著什麼?利戈貝托情不自禁地撲哧一笑:“我這個海盜兄弟比我想像的要講究得多。”他早已經感到口乾舌燥了。

  根據這對男女熟練的上下姿勢和完美的結合,仿佛一輩子都在做愛一樣。兩具肉體始終沒有分開;在每個新的姿勢裡,腿、肘、肩、胯似乎纏繞得更美妙;自始至終,每一方都更加深切表達出對方的快感。那裡有完整圓滿的形式,有女方烏黑的波浪狀長髮,有高高聳起的臀部,令人想起迎接浪濤衝擊的挺拔的海角。他心裡說:“不對。”更確切地說是讓人想起曼·雷1930年拍攝的精彩照片《祈禱》中的漂亮屁股。他在筆記本中翻找這張照片,幾秒鐘後,那形象就出現在他眼前了。他的心收緊了,因為回想起盧克萊西婭每次在二人親熱前為他擺出的這個姿勢:跪坐在腳後跟上,雙手撐在臀部的兩個半圓上。如果與筆記中提供的曼·雷1925年拍攝的另外一張照片《蒙特帕爾納高地的咽喉》相比也是不合適的,因為那上面賞心悅目的脊背恰恰與此時盧克萊西婭翻過身來的後背一模一樣。她胯部的彎曲變化刹那間讓他感到心驚肉跳、失魂落魄。但是,懷抱住她身體的那兩個長毛手臂、夾住或者打開她大腿的兩條腿,卻不是他的;那張面孔也不是他的——他還沒有看清那喀索斯的臉——此時,正漫遊在盧克萊西婭的脊背上,那張半閉半開猶豫不決的嘴巴正在一毫米一毫米地察看究竟應該停在哪裡為好,究竟應該親吻什麼地方。這時,閃過利戈貝托混亂大腦的是“人鷹”雜技團的那對吊杆演員的形象:在距離地面十米高的地方飛來飛去——下面不用網保護——,在空中匯合。盧克萊西婭和那喀索斯就是屬於這種情況的:熟練、完美、互相配合默契。三種混合在一起的感情(驚歎、羡慕和嫉妒)塞滿了胸膛;多愁善感的眼淚重新從面頰上滾下來。他發覺依爾賽的手正在熟練地探索他的褲子開口。

  “哎呀,你一點都不激動呀!”他聽到她這樣的批評,並不降低聲音。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁