學達書庫 > 勞倫斯 > 勞倫斯散文選 | 上頁 下頁
民主(2)


  什麼人人平等和人權,我們一定要讓這些叫嚷一勞永逸地平靜下來。社會的含義是人跟人要生活在一起。人與人應當在一起生活。既然要生活在一起就需要某些標準,某些物質上的標準。在這裡平均就有作用。在這裡社會主義和現代民主就有作用。因為民主和社會主義都是以人的平等為基礎,而人的平等也就是均等。只要平均所代表的是人類真正的基本的物質上的需求(我們不是一再強調指出過麼?這裡所說的是基本物質需要),這樣的說法就是可以成立的。社會,或者說民主,或者說任何一種政治上的組織或社團,這些東西存在的依據並非為了哪個個人,這些東西存在的依據從來也不應該是為了哪個個人而僅僅是為了建立起一種平均從而使人與人生活在一起具有可能性。這也就是說,這是為了使每一個人作為一個普通的單位,作為一個平均數按其所需在衣、食、住、工作、睡眠、婚配、遊玩等等方面得到適當的條件。而一切超出一般需要的東西,那只好通通由他獨自去解決。

  對生存的物質手段進行適當的調節,這就是國家存在的依據,除此而外,它並沒有進一步的目的。國家是一種死亡了的理想。民族是一種死亡了的理想。民主與社會主義都是死亡了的理想。這些東西無一不僅僅是為了給人提供最低物質需要而弄出來的人為裝置。這等等事物只不過等於一家家大旅館或大飯店,每一個旅客寄寓于斯只不過是為了好去做星星點點的例行公事(步態悠閒只不過會使人產生生活安閒的印象而已),也正因為可以做出這種貢獻,一個個旅客才會在這裡在食宿等等上得到滿足。英格蘭、法蘭西、德意志,這些泱泱大國除了象規模宏大的糧食委員會、住房委員會一樣是為了物質上味口大致一致的芸芸眾生而存在,實在是說不上有什麼重大意義的。當然,在它們的身上,其他的意義仍然有,這無可置疑。毫無疑問,作為個人,十七世紀的一些法國人會感到他們自己在石雕上和凡爾賽宮光輝地得到了表現。但現在人類已經越來越嚴重地失去了集體自我表現能力了。說得對,人類集體表現的偉大發展向來都只不過是朝向純屬個人表現變為可能的一種進程。層次最高的集體主義其真正目標在於發揚最純粹的個人主義,在於發揚純粹屬￿個人性質的自發精神。但我們在這個問題上再一次犯下將手段當作目的的錯誤,於是,本來是作為集體群眾代表的總統們就反過來被看成是理想存在而不是社會的主要機器部件。我們要做的事情並不是把國家以至國際主義的概念進一步拔高。我們要幹的事情是把民族主義和國際主義理想的外衣完全剝去,我們要讓人們看到這些東西只不過是一些物質性質的人為裝置,其作用只不過是替無數的人提供住房、糧食和交通工具。提供住房,提供食物,還有交通方式以及路上的交通規則正象一家大企業以至一家旅館與旁人的經營方式有別一樣,你大可憑你的高興可能搞得跟別人不一樣。但情況也只能僅僅如此。現在的人再也不會在政府形式上表現自己了,在嚴格的意義上,總統也者,其實只不過是人民的僕役頭目。事情發展的進程必將如此:意義重大的集體行為最終必將僅僅是純屬個人性質行為的一種輔助。一家家企業的建築物可能堂皇但並不神聖。皇帝一詞令人聽起來會感到如此可笑就在於此。皇帝只不過是一家規模很大的康采恩的總頭目。他的上帝是他手上掌握的最令人不堪忍受的那一部分股票。貨真價實的企業彼此間可以爭吵,可以競爭但不會訴諸戰爭。這是為什麼呢?因為它們並不是理想中的企業。因為它們僅僅是講求實際的、具有物質屬性的企業。只有理想中的企業才會彼此間兵戎相見,才會基於崇高的正義感不分青紅皂白地大肆屠殺。但是,一家企業一旦假冒是一家合乎理想的企業並照此行事,那麼,這可真是一件不堪忍受的事呢。

  我們要做的有兩件大事。我們要立即把國籍、民族、人民、國家、帝國以至國際主義和國際聯盟的理想外衣一齊剝光。國際聯盟應當簡簡單單地成為被稱作國家的不同企業的代表們在這裡見面協商的委員會。在這裡各國的企業家們只不過是協商協商,開開董事會,更多的作用並不存在。人民代表。可誰能代表我呢?我是我自己。我是不想讓誰來代表我的。

  你,你這位內閣閣員——你是什麼人?其實,你只不過是大雜貨商,是飯店的大經理,是輪船上和鐵路上的領班。你還能是什麼?你是一位商業鉅子,你同樣有一張大圓肚,你同樣老會擺出向人討好的姿態,一切的一切,你跟大商人均無不同。政府,政府又是什麼?政府只不過是大商人的董事會。它也非常有用——既然有一些人願意出來對這門生意加以照看,我們當然非常感激。可理想!難道會有一個理想中的政府?這完全是一派胡言。我們可以談論理想中的庫克旅遊社,可以談論理想中的阿基裡·西裡洗染公司。可即使是美國理想中的福特車也僅僅是理想中平均的汽車。按惠特曼的說法,福特先生的雇員都是沒有自動性,都很冷漠。這些人只不過是福特車上經過仔細檢驗的、潤滑油上得滿好的部件而已。

  政治——政治又是怎麼一回事?政治只不過是又一場特大的、商務上的關於買和賣的吵鬧——政治的意義並沒有其他。吵吵鬧鬧是大好事。讓我們好好地作買賣吧。但理想!政治方面的理想!政治上的理想家!世界上哪裡還有可以與之相比擬的胡言亂語和華而不實之辭!我們決不會說什麼分號遍佈英國的理想的塞爾弗裡奇百貨公司,不會說什麼理想的克虜伯公司或海德西克斯公司,關於這一點,我們很清醒。那就讓我們的腦子也放清醒一些,把關於英國、關於歐洲或者關於其他任何一個什麼地方的理想從我們的腦子裡掃地出門吧。讓我們做真正的男子漢和婦女,讓我們使我們的屋子秩序井然。但是,我們可不能再假裝我們本身就是房屋,或者就是英國,或者就是女僕,或者就是民主的鬥士吧。

  讓我們把政府、國家、民族和民族間理想的外衣剝開。讓它們顯露出各自的本來面目。這些東西只不過是製造和兜售標準貨物的大商號。我們可以樹一尊平均人的塑像,樹一尊象那些身著毛料內衣、高踞在牛津街和托吞漢姆街相交處一家商店裡的令人望而生厭的塑像之類玩意。你大可讓你搞的塑像生得奇形怪狀。你大可把那些身穿長褲和背心丟人現世的一尊尊塑像的雕塑手法通通加以借鑒。德國人胖,英國人瘦,法國人中等,美國人則骨瘦如柴。你不妨將這些守衛在下議院、議會、參議院和國會大門前的一尊尊塑像指給人看——你要讓每一位總理和總統都看清他本人卑鄙可恥的本質。你要讓每一個態度激烈的政治家都穿上做買賣的褲子好好地審視一下自己。你要讓參議院每一個理想主義者和人類的救星都認識到他們的職位是取決於他給國家提供的內衣其質量究竟如何。你要讓每一個激情似火、滔滔雄辯的議員先生都記住:他僅僅是因為身上系了一根美妙無比的背帶才使他的身子不致於散架,不會分崩離析的。

  因此,只有世界上的人最終能夠從將政府、民族、各民族間、政治、民主、帝國等等加以理想化的令人眼花繚亂的狀態下解脫出來,只有在大家都真正認識到大家集體性的行為只不過是大家純屬個人性質的活動的廚娘,只有在大家最終能心平氣和地接受一家企業就是一家企業這樣一種觀點,只有到了這樣的時候,我們才會終於在大街之上看見自由的人的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁