學達書庫 > 勞倫斯 > 嫉妒 | 上頁 下頁 |
六一 |
|
「嗨。」她沖著辛西婭·范普路絲的朋友們微微一笑,立即認出其中有卡特和她的朋友阿比黛爾。 沉默持續著,空氣都變得滯重起來,她走向浴室,剛一關上門,立即聽到她們爆發出「吃吃」的笑聲。她由於屈辱而覺得刺痛。她站在平臺上,聽到別處歇斯底里的笑聲,低下頭凝視樓梯和大理石廳堂。如果卡特或她們中的任何一個敢說出她們的想法,她就可以進行自衛還擊了。這種嘀嘀咕咕地含沙射影總是折磨著她,令她束手無策。 使她感到高興和寬慰的是賽馬友愛會是極力主張平等的。儘管它也是一個組織性極強的團體,但在她參加的華盛頓、佛克尼亞以及賓西法尼亞等賽馬會後的最隆重的宴會上,最窮的賽馬選手也一樣受到歡迎。在那裡,人們最感興趣的是「雨魂」的家譜而不是她的。但這裡卻截然不同,香柳樹這個上流社會的大門永遠對她關閉著。她曾天真地以為她完全能夠被接納的。她的喉嚨發幹,雙膝軟弱無力。她從前門走出去,轉到花園裡。裙邊掃過滿是露水的草坪,直沖鐵制涼亭走去,眼淚幾乎要奪眶而出。她聽到馬克在喊她的名字。 「凱麗,凱麗,」他上氣不接下氣地趕上她,說道,「我一直在等你下來。你要去哪兒?」 「我不知道,什麼地方都行。我不在乎。」 「出什麼事了?」 她頭也不回地繼續向前走。 「告訴我到底什麼事。」他請求道。 他們走進涼亭,四周彌漫著玫瑰花的香氣。慢慢飛動的螢火蟲在不遠處的灌木叢中一閃一閃的。但凱麗無心欣賞這些。她長長地,顫抖著歎了一口氣。 「知道嗎,馬克,我今天晚上愚弄了自己。我一直以為如果我騎著『雨魂』,如果我贏得足夠的蘭彩帶及勝利紀念品,別人就會對我另眼相待,接納我了,我或許也就可以分享一點本·布恩家族的榮耀了。」 「你在說什麼?」他靠近她,坐在她身邊的長凳上。 「我不好,任何人都瞧不上我。你的父親,還有你的妹妹,你們都瞧不起我。」她僵硬地坐著,凝視著遠處燈光搖曳的舞池。她利用馬克同情的主意獲得了成功。 「你知道我不是那樣的人。」 「你並不瞭解我的處境,卡特的朋友們一點都不理睬我,好象沒有我這個人似的。或許等我擠進奧林匹克賽馬隊,事情會變好一些。但到那時我恐怕已經痛苦得對什麼都不在乎了。」 「卡特對你說什麼了嗎?我想知道。」他焦急地問道。 「她什麼也沒有說。她們總是有那種微妙的技巧,這要比說什麼更奏效。她們獨自組成一個小幫派,就象樹枝上的白蟻一樣緊緊擠在一起。」 馬克的嘴抿得緊緊的。「我會和她好好談談的,這一點你儘管放心好了。」 「有什麼用處呢?她是你妹妹呀。」凱麗從他的懷抱裡掙出來。我已經決定要離開這個地方了。去加利福尼亞,或其它什麼地方,只要我能被接納並堂堂正正的作我自己。綠泉山谷或麥多牧場沒有我容身的地方。 「你不能這樣做。『雨魂』怎麼辦?我怎麼辦?」 「你怎麼辦?如果你父親叫你不再見我,你一定會乖乖聽他的指揮的。得了,別不承認了。難道你不會嗎?」 「這話太傻了。」我父親永遠不會叫我那樣做的。如果他真要叫我那樣做,我就一口回絕他。哦,凱麗,難道你還不明白嗎?我和你是一樣的。我想過很多,咱們倆之所以能相處得這麼好,主要是因為你我都是有些內向的人,儘管內向的原因各不相同。我是因為總拿我的哥哥同自己比較,你呢,則是因為從另一個國家跳入了一個奇怪的環境裡。凱麗,你知道在別人身上找到與自己相似之處意味著什麼嗎?這意味著一切,你是唯一令我有這種感覺的人。」 馬克的宏論一停,凱麗說道:「你真的是這麼想的嗎?」 「是的,凱麗,我確實這樣想的。」 「有時候我以為你喜歡我只是因為我和你睡過覺。這也是為什麼我在東部時拒絕你的原因。」 「就是這個原因嗎?」他神采飛揚地說道,「我還以為那是因為你不再需要我了呢。我想自從聖誕節過後,你對一切事物的看法都變了。我當時整夜地躺在床上為此擔心。」 她沒有吭聲,只是仰起下巴,叫他來吻她。她的怒氣已經煙消雲散了。他們緊緊地摟在一起時,凱麗說道:「但事實仍舊是事實。無論我們如何相愛,我終歸只是一個局外人,而你生來就在其中的。」 「如果我們結了婚,那你就不再是局外人了。」 「什麼意思?」 馬克專注地看著她。「如果你成為馬克·本·布恩夫人,我的妻子,每個人就會接納你了。你就會成為我們中的一員了。」 「馬克——我不知道該說什麼才好。」她一點也沒料到他這種魯莽地求婚,有生以來第一次,她驚得目瞪口呆,說不出話來。 「好好想想吧,凱麗。我得承認我一直擔心失去你。我是愛你的,我們可以秘密地訂婚。如果你願意,我們也可以現在就結婚,不過得保密。我知道你多麼渴望能繼續賽馬,能去上大學。」他激動地說道。 「但是你的父親怎麼辦?他會怎麼說?」 「他很有可能開始不同意,但他以後會改變主意的。我們可以定下計劃,在兩年內把這消息一點點透露給他。」 「但願你是對的。他會切斷你的經濟來源,而你沒有他的幫助是無法讀完哈佛大學商業系的。」 「他決不會這麼做的,相信我。如果他不喜歡你,不尊敬你的話,他就不會把『雨魂』交給你了。如果他發現我們結婚了,至多不過大吃一驚而已。」他的眼睛裡有一種凱麗從未見過的反抗性的驕傲。 「但願如此,」她不安地說道,」我不希望你因為我而失學。」她心裡好幾種情緒混合在一起,又吻了他一下,腦子裡想著馬克·本·布恩沒錢以後會是什麼樣子,又狂亂地躍到她輝煌的賽馬生活和布萊瑪大學,在那兒將有新的領域有待她去征服。羅德弗·霍尼威爾的面孔閃過腦際,她衡量了一下機會的多少。 「說你同意,凱麗。說同意。」 「是的,我同意。」她輕聲說道。 她話一脫口,立即體驗到一種從高處落下的感覺。好象在那個她一直向上攀登的想像中的梯子上,她突然沒握住,摔下來似的。 「你真是個孩子,對不對?」他溫柔地輕聲說道,」』你使我覺得自己。是世界上最幸福的人。我知道你需要我。」 「真的?」她低低地說道,不知道馬克一旦和他的父親,那個不可預測的睡獅相抗衡時會發生什麼事。 然後,在晚會快結束時,他們兩人又悄悄地,不引人注目地溜回舞池。林頓正在陪范普路絲夫人跳舞,他越過她銀灰色的頭髮和長滿老人斑的肩膀,看到凱麗棕紅色的頭髮一閃而過。凱麗緊緊偎依在馬克身旁,假裝沒有注意到他的目光。她夜禮服下臀部的扭動激起了他一種強烈的欲望,就象那天他看到她騎蒙著眼的那匹馬時一樣。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |