學達書庫 > 勞倫斯 > 嫉妒 | 上頁 下頁 |
二四 |
|
莎倫走進充滿寒氣的大工作室。那裡面到處都是畫著裸體畫的油布。根據這初步印象,畫家的作品與他的個性一樣具有不可抗拒的特點。 「走到這邊來,我很高興你能來,真的。從今天早晨開始,我一直在作畫,沒有休息片刻。」他往一個髒杯子裡倒了些東西,然後遞給她,「喝杯酒吧。」 在他的短而硬的眉毛下是一雙灰色的銳利的眼睛。那雙眼睛挑剔地看著她。她意識到她正被一雙她從來沒遇到的眼睛審視著。 「嗯,我們來談談工作的事吧。」被他盯視了良久,她壯著膽問道。 「我現在還不知道你能否勝任,去到那邊脫下你的衣服,讓我們看看再說。」 「脫下我的衣眼?」她驚呆了。 「是的,你把我當成什麼人了?我是女性美畫家,不是專畫毛衣和裙子的。到那邊的角落裡--那有一個門。你可以把你的東西放在那。現在,快點去吧,我不能整天陪著你。」 莎倫猶豫了片刻。如果她讓這個粗魯的、傲慢的畫家小看了她,她就應受懲罰。在她還沒能來得及再考慮之前,她就沖進更衣室,她脫光了所有的衣服,走回寒冷的工作室,慢慢地移向從上面窗玻璃裡瀉下的一縷光線。她的胳膊在胸前不自覺地交叉在一起。她激動地向四周看看,試圖避開向她直視過來的那雙眼。 她簡直就是一幅光暗結合的素描畫。蓬鬆的黑黑的頭髮,黃褐色的肌膚。他的目光隨著她的鎖骨移動,神經在她喉嚨間的穴洞跳動。在畫家眼裡的那塊油布上,由於害羞而在她臉上泛起的紅暈是她整個身體上唯一的一片汙跡。她脫光衣服所展現的自然美使他情不自禁地向她移近。此時他正考慮是否要給她畫畫。她的小小的高聳的乳房,她那由細腰上伸展開來的臀骨正是畫家所夢想的那樣,她的完美的頭部,驕傲地頂在美好的雙肩之上。這些都使他眉頭緊鎖。莎倫以為他不大滿意。而沒有意識到這是他的習慣表情。當他考慮著要把眼前的人物畫成像時,他常常有這種表情。 「你很合適。」他草率地說。「你什麼時候能開始?」 「你還沒告訴我你能付我多少錢呢?」她抗議道。此時她真後悔沒能在她脫光衣服給他看之前來把這件事解決好。 「兩英磅。我給的價是最高的了。並且我也希望是最好的。我希望你每星期能來十個小時,這是一項長時間的、艱難的、寒冷的而且枯燥無味的工作,但是,一旦我們開始了就不能停下來,不能偷一點懶。」 莎倫粗略地計算了一下,這筆錢能使她的生活更奢侈些,而且,有可能會有足夠的錢去接凱麗來呢。 「好吧--成交。」她裝著很大膽的樣子說。 「很好,」他近乎咆哮地說,「你從明天開始工作,順便說一下,我的名字叫豪克·沙爾蘭多。你叫什麼?」 「莎倫,」她回答道,此時她真佩眼她的勇氣,「莎倫·范林。我後天才能開始工作。」 他皺了皺眉頭,但還是點了點頭。「很好,我們後天見,莎倫·范林。」 懷著無比的興奮,莎倫離開了羅塞蒂的畫室。剛才裸體站立的那份羞怯感很快就被忘記了。她現在被雇用了--她成了柴爾西的一個模特。 當那個穿著條紋布料西裝、高個子、寬肩膀的紳士走進邦德街埃斯普瑞那扇舊式大門的時候。穿著工作服的看門人拍了拍他的帽子。 「早上好。」他恭順地說。 「早上好,」桑平易近人地答著回答。 一走進珠寶燦爛的內室,他的眼睛就忙著捕捉櫃檯裡那些珍貴的飾物。 「早上好,弗蘭茨先生。」穿著黑色西服的店員說道,「您需要什麼?」 「早上好,凱茨爾先生。是的,我想你這裡會有。我要找的東西確實很特別。」他一邊審視著灑在絨布上的戒指和耳環,一邊考慮他能找到他所需的東西的可能性。 「先生,你看這些怎麼樣?店員把櫃檯裡的一個放著耳環的託盤拿出來。這些僅要六百多基尼。」 「是的,它們看起來真漂亮。這正是我想要的。」過了一會兒,桑回答說,「我先把它們帶走,記到我的帳上就可以了。」 「很好,先生。」 從埃斯普瑞店的柔和燈光中走出來,桑停下來看了看手錶,意識到離他去懷特店會見尼爾·威爾勒還有一刻鐘。他可以用這些時間在倫敦最富有的商業中心區的擁擠的人行道上愜意地倘徉。自從他在這個城市開始房地產開發事業以來,他很少有享受這種樂趣的機會。 五月末的陽光照耀著在服裝店前閒逛的婦女的裙子上。她們衣著的顏色就像是海德公園裡增生出來的鬱金香和藏紅花般的鮮美、燦爛。 經過安格紐的美術館時,桑停下腳步,轉過頭去張望。佔據整個大櫥窗的一張畫深深地吸引了他。與本人同樣大小的一張裸體女孩的畫像真是一幅傳神之作呀!這是一個力和天賦與暗褐色和光滑的褐色顏料相結合的傑作,畫家捕捉了年輕女子的身體上全部迷人的優美之處,但最使桑震驚的是那張美麗的臉龐。刷刷幾筆勾勒出的那張嘴充滿了對肉欲的渴望,但還是那雙眼睛--同他在澳大利亞所見的那雙眼睛一樣驕傲地盯著他--這一切都使他感到他的心在胸口撕裂開來,桑無法再繼續在街上前行了。 待桑慢慢地從震驚中恢復過來,他沖進美術館。他在世上所期望看到的最後一件東西就是那個快樂的下午在邦德街看見的莎倫·范林的令人不能忘懷的畫像。他神志紊亂,全然想不出她現在在那裡做什麼。 「先生,您要我幫忙嗎?」一個年輕人問道。 「我--我不知道你是否能幫我。我的意思是,我指的是櫥窗裡的那張畫。」他結結巴巴地說,感到自己挺蠢的。 他的眼睛在館裡搜尋著。在那裡他驚奇地看到了許多莎倫不同打扮的圖畫。有一張是她夢幻般躺在一個無靠背的長沙發上,還有一張是她裹著綠色伯斯力披肩的。毫無疑問,這正是他記憶中的美麗的女孩。 「您可以在豪克·沙爾蘭多的展覽室裡找到六、七張同樣畫像的作品,但我想恐怕它們都已經被賣掉了……」 「我在哪裡能與畫家見面?」桑單刀直入地問道。 「非常抱歉,先生,我們不能洩露畫家的住址,但是當我們看見他的時候,我們願意給您捎個信兒。」 「這不太好。」桑生氣地厲聲說道,「我想與他本人談談,嗯,很好。」他失去了耐心,最後看了一眼那些畫,然後抓起一張目錄,沖出美術館。 莎倫的形象索繞在桑的腦際,她那富有魅力的臉龐,完美的身體,還有那雙眼,那張唇以及那整個彎曲的肉體,不知怎的,他知道那位畫家已經和他一樣被莎倫的美貌迷住了。然後,就象一個發瘋的人一般,他離開美術館,匆忙走進他的俱樂部。現在去懷特店已成了次要事情,他毫無意識地經過看門人,奔向皮面電話簿。 「沙若比,沙若,莎爾蘭多……」他低語著,他的手指沿著長長的欄目移動,終於,他發現豪克的名字。他把地址抄在一張紙上,卷起紙塞入口袋,然後直奔酒吧。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |