學達書庫 > 勞倫斯 > 兒子與情人 | 上頁 下頁 |
一三〇 |
|
他就是這樣想方設法忘掉她。就他個人來講,他從未想到過她。他否認自己內心的一切真情實感。保羅恨他的父親坐在那兒這樣表達他的哀思,他知道他在公共場合准保也這樣,因為莫瑞爾內心正進行著一場真正的悲劇。原來,他有時午睡醒後下樓來,面色蒼白,渾身直打哆嗦。 「我夢見了你媽媽。」他輕聲說。 「是嗎,爸爸?每次我夢見她,她總是和健壯時一樣。我常常夢到她。這樣似乎挺好,也挺自然,就像什麼都沒有改變一樣。」 但是莫瑞爾卻害怕地蹲在爐火前。 好幾個星期過去了,一切好像都在虛幻中,沒有多大痛苦。其實也沒有什麼,也許還有一點輕鬆,簡直像一個白夜。保羅焦躁地到處奔波。自從母親病重以來,他有好幾個月沒有與克萊拉作愛了,事實上她對他十分淡漠。道伍斯難得見到她幾面,但是兩人依舊沒有跨過橫在兩人中間的那段距離。這三人隨波逐流,聽天由命。 道伍斯的身體在慢慢恢復。聖誕節時他在斯基格涅斯的療養院裡,身體差不多快復原了。保羅到海濱去了幾天,父親在雪菲爾德和安妮住在一起。道伍斯住院期滿,這天來到了保羅的寓所。兩個男人,雖然他們之間還各有所保留,但看起來卻像一對忠誠的朋友。道伍斯現在依賴莫瑞爾,他知道保羅和克萊拉實際上已經分手了。 聖誕節後兩天,保羅要回到諾丁漢姆去。臨走前的那天晚上,他和道伍斯坐在爐火前抽煙。 「你知道克萊拉明天要來嗎?」他說。 另一位瞥了他一眼。 「是的,你告訴過我了。」他回答。 保羅喝盡了杯子裡剩下的威士忌。 「我告訴房東太太你妻子要來了。」他說。 「真的?」道伍斯說,顫抖著,但是他幾乎完全服從了保羅。他不太靈便地站起身來,伸手來拿保羅的酒杯。 「讓我給你倒滿。」他說。 保羅忙站起身: 「你安靜地坐著吧。」他說。 但是道伍斯繼續調著酒,儘管那只手不停地哆嗦著。 「你覺得行了就告訴我。」 「謝謝。」另一位回答,「可是沒有必要站起來啊。」 「活動一下對我有好處,小夥子。」道伍斯回答。「現在我感到自己恢復健康了。」 「你差不多康復了,你知道的呀。」 「不,當然啦。」道伍斯說著沖他點點頭。 「萊恩說他能在雪菲爾德給你找個工作。」 道伍斯又瞅了他一眼,那雙黑眼睛似乎對另一位所說的一切事情都表示同意。也許有點兒受他控制了。 「很滑稽,」保羅說,「又重新開始了,我感覺比你還要麻煩呢。」 「怎麼回事,小夥子?」 「我不知道,我不知道。好像我在一個亂糟糟的洞裡,又黑又可怕,沒有任何出路。」 「我知道——我理解這種處境,」道伍斯點點頭說,「不過你會發現一切都會好的。」 他疼愛地說。 「我也這樣想。」保羅說。 道伍斯無助似的磕了磕煙斗。 「你沒有像我那樣作踐自己吧。」他說。 保羅看著那個男人的手腕,那只蒼白的握著煙斗杆的手正在磕著煙灰,好像他已經失去自信心。 「你多人了?」保羅問。 「三十九歲。」道伍斯瞥了他一眼回答。 那雙棕色的眼睛裡面充滿了失敗的感覺,幾乎在懇求安全,求別人重新建造他這個人,給他以溫暖,讓他重新振作起來,這引起保羅深深的不安。 「你正值好年華,」保羅說,「看上去不像是失去了多少生氣。」 另一位的棕色雙眼突然發亮了。 「元氣沒有傷,」他說,「還有精力。」 保羅抬起了頭,哈哈大笑。 「我們都還有很多精力足夠讓我們幹一番事業的。」他說。 兩個男人的目光相遇了,他們交換了一下眼色,每個人都看出了對方眼神裡的那種迫切的熱情。他們又喝起了自己杯裡的威士忌。 「不錯,千真萬確!」道伍斯氣喘吁吁地說。 一陣沉默。 「我不明白,」保羅說,「你為什麼不回到原來你離開的地方去呢?」 「什麼……」道伍斯示意地說。 「是的——重新組合起你原來的家庭。」 道伍斯遮住臉,搖了搖頭。 「行不通啊。」他說著抬起頭來,臉上帶著諷刺似的微笑。 「為什麼?因為你不想要了嗎?」 「也許是的。」 他們沉默地抽著煙。道伍斯叼著煙斗時露出了他的牙齒。 「你的意思是你不想要她了?」保羅問。 道伍斯臉上現出嘲弄的神色,凝視著一幅畫。 「我也不知道。」他說。 煙霧嫋嫋騰起。 「我相信她需要你。」保羅說。 「是真的?」另一位回答,口氣輕柔而譏諷,有點不著邊際。 「真的,她從來沒有真心和我好過——你總是在幕後作怪,這就是她不願意離婚的原因。」 道伍斯繼續嘲弄似的凝視著壁爐架上的那幅畫。 「女人們總是這樣對待我,」保羅說,「她們拼命想得到我,可是她們不想屬我。而她一直是屬你的,我知道。」 男子漢的洋洋自得的氣概又回到了道伍斯身上,他的牙齒露得更明顯了。 「也許我以前是個傻瓜吧。」他說。 「是個大傻瓜。」保羅說。 「但是,你那時比我這個大傻瓜更傻。」道伍斯說。 口氣有點得意又有點惡意。 「你這樣認為嗎?」保羅說。 沉默了好長時間。 「無論怎樣,明天我就要走了。」莫瑞爾說。 「我明白了。」道伍斯回答道。 於是他們不再說話了。互相殘殺的本性又回到了他們身上。他們儘量回避著對方。 他們同住一個臥室,臨睡時,道伍斯有些奇怪,似乎在考慮著什麼。他穿著襯衣坐在床邊,看著自己的雙腿。 「你難道不冷嗎?」莫瑞爾問道。 「我在看這雙腿。」另一位回答。 「腿怎麼啦?看上去很好嘛!」保羅在床上回答。 「看上去很好,可是它們有些水腫。」 「怎麼回事?」 「過來看看。」 保羅不情願地下了床走過去,只見那個男人相當漂亮的腿上長滿了亮晶晶的暗金色的汗毛。 「看這兒,」道伍斯指著自己的腿肚子說,「看下面的水。」 「哪兒?」保羅說。 那個男人用手指尖按了按,腿上出現了好些小小的凹痕,慢慢地才複了原。 「這沒有什麼了不起的。」保羅說。 「你摸摸。」道伍斯說。 保羅用手指摁了摁,果然又出現了些小小的凹痕。 「姆!」他說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |