學達書庫 > 勞倫斯 > 兒子與情人 | 上頁 下頁
一二一


  「她希望你能跟米妮和睦相處。」保羅說。

  「好的。我很好。我也希望她跟以前一樣健康。」莫瑞爾答道。「只是米妮太滑頭。」他神情憂鬱地坐在那裡。

  「我三點半就得走了。」保羅說。

  「辛苦了,孩子!八個基尼!你看她啥時候能好?」

  「得看明天醫生怎麼說了。」保羅說。

  莫瑞爾深深地歎了口氣,屋子裡顯得異常的空寂。保羅感到他父親蒼老孤獨,一副茫茫然有所失的樣子。

  「下個星期你得去看看她,爸爸。」他說。

  「我倒希望下個星期她已經回到家裡了。」莫瑞爾說。

  「如果她沒回來,」保羅說:「那你就一定得去。」

  「我不知道上哪兒去弄錢。」莫瑞爾說。

  「我會寫信告訴你醫生說了些什麼。」保羅說。

  「可你的信文縐縐的,我看不懂。」莫瑞爾說。

  「好吧,我寫得簡單些就是。」

  要求莫瑞爾寫回信可沒什麼用,因為他除了自己的姓名外幾乎什麼都不會寫。

  醫生來了。倫納德認為有責任叫輛馬車去接他。檢查沒用多久。安妮、亞瑟、保羅和倫納德在客廳裡焦急地等待著。兩個醫

  醫生沖他笑了笑。

  「哦——去雪菲爾德!」他說著,指尖合攏在一起,笑眯眯說,「八個基尼,怎麼樣?」

  「謝謝你!」保羅紅著臉,站起身說,「你明天來嗎?」

  「明天——星期天?是的。你能告訴我下午火車的發車時間嗎?」

  「四點十五分中央車站有一趟車。」

  「到你們家怎麼走?要我走著去嗎?」醫生微笑著問。

  「有電車,」保羅說,「去西園的。」

  醫生在本子上記了下來。

  「謝謝你!」醫生說著眼保羅握握手。

  接著,保羅回家去看了看父親,現在米妮照顧著他、沃爾特·莫瑞爾現在頭髮已經白了很多。到家時,保羅看見他正在園子裡挖土。他已經給父親寫了一封信。父子倆握了握手。

  「嗨,孩子!你回來了?」父親說。

  「是的,」兒子回答,「不過今天晚上我就得回去。」

  「是嗎,天哪!」莫瑞爾叫道,「你吃過飯沒有?」

  「沒有呢。」

  「你總是這樣,」莫瑞爾說,「快來吧。」

  父親有些害怕兒子提及妻子。父子兩人進了屋,保羅一聲不吭地吃著飯。父親雙手全是泥巴,袖子卷著,坐在他對面的一張扶手椅子裡,望著他。

  「喂,她咋樣了?」終於,莫瑞爾小聲問道。

  「可以坐起來,也能被抱著下樓喝茶了。」保羅說。

  「真是上帝保佑啊!」莫瑞爾叫道,「我希望我們不久就能接她回來。諾丁漢姆的那個醫生說了些什麼?」

  「他明天要去給她做檢查。」

  「啊呀,他真的要去嗎!那恐怕得用一大筆錢吧!」

  「八個基尼!」

  「八個基尼!」莫瑞爾幾乎喘不過氣來,「哦,咱們得想法弄錢去。」

  「我能付得起。」保羅說。

  父子倆沉默了片刻。

  「她希望你能跟米妮和睦相處。」保羅說。

  「好的。我很好。我也希望她跟以前一樣健康。」莫瑞爾答道。「只是米妮太滑頭。」他神情憂鬱地坐在那裡。

  「我三點半就得走了。」保羅說。

  「辛苦了,孩子!八個基尼!你看她啥時候能好?」

  「得看明天醫生怎麼說了。」保羅說。

  莫瑞爾深深地歎了口氣,屋子裡顯得異常的空寂。保羅感到他父親蒼老孤獨,一副茫茫然有所失的樣子。

  「下個星期你得去看看她,爸爸。」他說。

  「我倒希望下個星期她已經回到家裡了。」莫瑞爾說。

  「如果她沒回來,」保羅說:「那你就一定得去。」

  「我不知道上哪兒去弄錢。」莫瑞爾說。

  「我會寫信告訴你醫生說了些什麼。」保羅說。

  「可你的信文縐縐的,我看不懂。」莫瑞爾說。

  「好吧,我寫得簡單些就是。」

  要求莫瑞爾寫回信可沒什麼用,因為他除了自己的姓名外幾乎什麼都不會寫。

  醫生來了。倫納德認為有責任叫輛馬車去接他。檢查沒用多久。安妮、亞瑟、保羅和倫納德在客廳裡焦急地等待著。兩個醫生下樓了,保羅看了他們一眼,他從來就沒報過什麼希望,除非他自欺欺人。

  「可能是腫瘤,我們必須再觀察一下。」詹姆遜醫生說。

  「如果是腫瘤的話,」安妮問,「你們能把它除掉嗎?」

  「也許可以。」醫生說。

  保羅把八個基尼放在桌子上,醫生數了數,然後從錢包裡掏出了一枚弗洛林放在桌上。

  「謝謝你!」他說,「莫瑞爾太太病得這麼厲害我很遺憾,但我們必須觀察一段時間再做決定。」

  「不能做手術嗎?」保羅說。

  醫生搖了搖頭。

  「不行,」他說,「即使能做,她的心臟也受不了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁