學達書庫 > 勞倫斯 > 查泰萊夫人的情人 | 上頁 下頁 |
第十八章(1) |
|
她再也不都猶豫了。她決定星期六(他離開勒格貝的那天也是星期六)離開威尼斯。她將於下星期一到倫敦,地她便可以會見他了,她給他寫了一封信,寄到他的倫敦的地址去,要他回信到哈蘭飯店,並且星期一晚上七點到那兒去會她。 她心裡感到一種奇異的複雜的憤怒,她所有的感應都好象麻木了。她甚至對希爾達也不願告以心事,希爾達呢,對她的這種固執的大不高光,很親切地跟一個荷蘭女人交好起來,康妮覺得女人與女人之間這種有點悶抑的親切是可憎的;反之,希爾達卻趨之難不恐不及。 麥爾肯爵士決意和康妮一路回去,旦肯將陪希爾達回來。這老藝術家是養尊處優貫了的人,他買了兩張「東方快畫」的臥鋪票,雖然康妮並不喜歡奢侈的臥車和那種車裡的庸俗腐敗的氛圍。然而坐這種車到巴黎快一些。 麥爾肯爵士回家去見太太時,總是心中局促不安的。這是他的一第一位太太在世的時候傳下來的習慣了。但是家裡將舉行一個松雞的遊獵會,他要及時趕到。陽光曬赤了的美麗的康妮,默默地坐著,把沿作賓景色全都忘了。 「回勒格貝去,你覺得有點煩悶的。」她的父親看到她的鬱鬱不快的情形時說。 「我還說不定是要回勒格貝去呢。」她驟然地說,兩隻藍色的大眼睛望著她父親,他的藍色的大眼睛,顯著一個良心有疚的人的驚愕神情。 「你的意思是說要在巴黎待一下麼?」 「不!我是說永不回勒格貝去。」 他老人家自己的小煩惱已經夠受了,他衷心希望不要再擔負她的煩惱。 「這是怎麼說的,這麼突然?」他問道。 「我要有個孩子了。」 這句話是她第一次對人說的,她的生命好象也隨著這句話而裂成兩片了。 「你怎麼知道呢?」她的父親問道。 她微笑著。 「我怎麼知道!」 「當然不是克利福的孩子呢?」 「對!是另一個人的。 她覺得有點快意地使他捉摸不住地焦急起來。 「我認識那個人麼?」麥爾肯爵士問道。 「不!你從來沒有見過他。」 靜默了很久以後,他說: 「你打算怎樣呢?」 「我不知道,問題也就在這兒。」 「沒法子跟克利福商量解決麼?」 「我想克利福定發受孩子的。」康妮說;「前回你跟他談話後,他對我說過,假如我有個孩子的話,他決不會介意的,只要我審慎行事。」 「在這種情況下,這是他唯一的有理智的話,以我想事情是沒有什麼問題了。」 「怎麼見得?」康妮直望著她父親的眼睛說,她父親的眼睛,有點象她自己的,又藍又大,但是籠罩著某種不安的神情,有時象個不安的幼童的眼睛,有時帶著那乖僻自私的樣子,通常是歡樂的,小心翼翼的。 「你可以給克利福一個查泰萊姓的傳宗接代的人,而且在勒格貝安置另一個小男爵。」 麥爾肯爵士的臉孔上顯著半肉感的微笑。 「但我想我是不願意的。」她說。 「為什麼不?難道你覺得牽掛著那另一個人麼?喂!我的孩子,讓我告訴你一點真話吧。世界是賡續下去的。勒格貝存在著,它將繼續存在,世界多少是固定的,我們表面上不得不去適應客觀存在。在麼認上說,我個人的意見是:我們喜怎樣便可怎樣。情感是變動的,你今年可以喜歡這人,明年喜歡另一個。但是勒格貝卻繼續存在著,只要勒格貝忠於你,你便要忠於勒格貝,此外,你什麼都可以隨意,但是如果你把事情破壞了,你不會得到多大好處的,人要是喜歡破壞的話,你盡可破壞,你有你個人的收入,這是一個人唯一可以依賴的東西,但是破壞了於你是沒有多大好處的,給勒格貝一個小男爵:這是件好玩的事情。」 麥爾肯爵士重新微笑起來,康妮一聲不響。 「我希望你終於得到一個真正的男人了。」過了一會他對她說道,肉感地生氣勃然。 「是的,我實在得到了。不過煩惱也就在這兒。世上真正的男人是罕有的。」她說。 「啊,天!這是真的。他沉思著說:「的確罕有!那麼,我親愛的,瞧你這這個樣子,他是個幸福的人,他決不會給你什麼煩惱吧?」 「啊!不!他完全讓我自主。」 「自然啦!自然啦!一個真男子應該是這樣的。」 麥爾肯爵士心裡覺得高興。康妮是他的寵女,他一向就喜歡她的女性,她肖母親的地方不象希爾達那麼多,而他是一向討厭克利福的,所以他高興,他對他的女兒表示著慈藹的溫情,仿佛那未出世的孩子是他的。 他陪她乘車到哈蘭飯店去,看她一切安頓了後,才到他的懼樂部去,她說晚上用不著他來陪她。 她得到了梅樂幹的一封信。 我不願到你的飯店裡,但是我七點鐘在亞當街的金雞咖啡店的門前候你。 他在那兒等著她,瘦長的身軀,穿著一套薄薄的黑禮服,使他顯得非常異要。他有一種自然的卓越的神氣,但是沒有她那個階級的人的依式定做的樣兒,雖然,她馬上瞧出了他是可以到處出頭的人。他有一種天生的儀態,那確是楷依式定做的階級的東西好得多。 「呀!你來了!你的氣色真好啊!」 「是的!可是你的便不見得好。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |