學達書庫 > 勞倫斯 > 查泰萊夫人的情人 | 上頁 下頁
第十六章(4)


  「我覺得今晚的勾當是純粹的癲狂,那個人住在哪兒?」

  「在樹林那一端的村舍裡。」

  「他沒有結婚麼?」

  「結了!但是他的女人離棄了他。」

  「什麼年紀?」

  「我可不知道,比我大些。」

  康妮的每句回答,都使希爾達越發憤怒起來,憤怒得和她母親在生之日一樣,憤怒到無可複加的境地,但是她還是隱忍著。

  「假如我是你,我決不幹今晚的勾當。」她安靜地勸道。

  「我不能!今晚我定要在他那兒過夜,否則我便不能去威尼斯,我決不能。」

  希爾達從康妮的這話裡,聽出她父親的聲音,她只得讓步,但這不過是外交手腕,她同意了和康妮到曼斯非德晚餐,天黑後把她帶回到村舍去的山路盡頭,早上再到那裡去找她。她自己將在曼斯非德過夜,那不過是半點鐘的汽車路程,假如汽車開得快的話,但是她對她的妹妹的破壞她的計劃,是非常憤怒的,她在心裡隱忍著。

  康妮在她的窗檻上掛上了一條鮮綠的圍巾。

  在對於康妮的憤怒裡,希爾達不覺對克利福寬大起來,他畢竟是個有智慧的人。說他沒有性能,這更好;可以少了一件爭吵的理由!希爾達再也不想要肉體的愛了,這東西把男子都變成自私可惡的小鬼子。康妮的生活,實在比多數的女人的生活都安適,不過她不她的神氣罷了。

  而克利福也斷定希爾達畢竟是個無疑的聰明女子,假如一個男子想在政治上活動的話,這種女子是再好不過的助手和伴侶。是的,她不象康妮那麼孩子氣,那麼不可依靠。

  在大廳裡,大家提早用了午後的茶點,大廳門開著,讓太射了進來。大家都仿佛有點氣喘。

  「再見,康妮,女孩子!平安地回來!」

  「再見,克利福!是的,我不久便會回來的!」康妮差不多溫柔起來了。

  「再見,希爾達!請你用只眼睛看護她。」

  「我將用只眼睛呢。」希爾達說,「她決不會怎樣迷途的。」

  「這就是保證!」

  「再見,波太太!我知道你會好好地侍候克利福男爵的。」

  「我將盡我的能力,夫人。」

  「有付』麼消息的時候,給我寫信,並且告訴我克利福男爵的種種情形,」

  「是的,夫人,我不會忘記,祝你快活,並且早日回來我們的悶!」

  大家揮著手巾,車開行了,康妮回轉頭來,看見克利福在臺階上坐在輪椅裡,畢竟是他的丈夫,勒格貝是她近有,這是環境所決定的。

  鐵伯斯太太把大門打開著,祝了聲夫人一路平安,汽車悄悄地出了小樹叢幽黑遍佈著的大花園,上了大道,那兒礦工們正曳著沉重的步伐歸家。希爾達朝著克羅斯山的路駛去,這並不是條大路,但也是到曼斯非德的路,康妮戴上了避塵鏡。她們沿著鐵道駛去,這鐵道在她們下邊這一條壕道裡。然後她們在壕道上的橋上橫過。

  「這兒便是到村舍去的小路!」康妮說。

  希爾達憤憤地望瞭望那條小路。

  「我們不能一直往前去,真是萬分可惜!」她說,「否則我們九點鐘使可到帕爾摩了。」

  「我真替你抱賺。」戴著眼睛的康妮說。

  她們不久便到了曼斯非德。從前這兒是絕妙的一個城市。現在卻是個令人氣喪的礦工城市了。希爾達在一本旅行指南書中介紹的旅店前停下了,開了一間房子,這一番事於她是毫無意思的,她差不多氣憤到了不能說話。但是康妮卻忍不住要告訴她一關於那男子的事情。

  「他!他!他叫什麼名字?你盡是說:他!希爾達說。」

  「我從來就沒有用名字叫過他,他也沒有用名字叫過我。想起來也是奇怪的。我們有時只是用珍奴夫人,和約翰·多馬士的名字,但是他的名字是奧利佛·梅樂士。」

  「你覺得做奧利佛·梅樂士太太比做查泰萊男爵夫人怎麼佯?」

  「可愛得多了!」

  康妮是令人失望的了!雖然,那男子已經在軍隊裡當過了四五年軍官,他定然有多少相當的儀錶。他似乎是個有身份的,希爾達有點溫和起來了。

  「但是你不久便要厭倦他的。」她說,「那時你便要因和他發生了關係而感到羞恥呢。我們是不能和工人階級相混的。」

  「但是你自己卻是個熱心的社會主義者!你常常是站在工人階級方面的。」

  「在政治的危機中,我可以站在他們的方面;但是正因為我站在他們的方面,我知道在生活上和他們相混是多麼不可能的事,這並不是勢利,實在是因為我們和他們的節奏全不能相諧。」

  希爾達曾經在道地的政治界和知識分子中生活過,所以她的話是令人無可答辯的。

  在旅館裡,慢慢地度過了噯昧的黃昏,最後來了個噯昧的晚餐。晚餐後,康妮撿了些東西放在一個小綢袋裡,再梳了一次頭髮。

  「希爾達,」她說,「畢竟愛情是美的,那使你覺得你是生活著,你是在造化的中心。」她仿佛在自誇。

  「我想每個景子都有這同樣的感覺。」希爾達說。

  「是麼?以我要替它高興呢!」

  黃昏是奇妙地睛朗,甚至在這個城市裡,黃昏也留戀不去,今夜一定是個半透明的夜。希爾達氣憤著的臉孔,像是個假面具似的冷酷她把汽車開行了,姊妹倆向原處回去,但走的是經過波梭接的另一條路。

  康妮戴著她的避塵眼鏡和掩飾面孔的帽子,靜默地坐著,希爾達的反對,使她更決絕地站在她的愛人的方面,縱令海拓石爛她也要依附他。

  當她們經過克羅斯山時,她們的車燈亮著,在壕道裡駛過的光亮的小火車,使人覺和是在夜間了。希爾教研室打算在橋的盡頭處轉入小路裡去。她把速度有點突然地放慢了下來,汽車離開了大路,車燈明亮地照著那蔓草叢生的小咱,康妮往外望著,看見了一個暗影,她把車門打開了。

  「我們來了!」她低聲地說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁