學達書庫 > 勞倫斯 > 查泰萊夫人的情人 | 上頁 下頁
第十二章(2)


  「當守獵人?不!只要人們讓我安安靜靜的。但是到了要我上敬禮察署和其他的地方,等著那些混蛋來理我的時候……呵,咳,我便要發瘋了……」他著帶點幽默味道微笑著。

  「難道你不能真正在自立麼?」她問道。

  「我?我想我能夠的,我有我的恤金使我生活。我能夠的!但是我得是點工作,否則我便要悶死。那是說,我需要點什麼事情使我不空閒著。而我的壞脾氣是不容我為自己工作的。所以便不得不替他人做事了。不然的話,我的壞脾氣來了,不出一月,便要把一切踢翻,所以算起來,我在這兒是很好的,尤其是近來……」

  他又向她幽默地起來。

  「但是為什麼你有這種脾氣呢?」她問道,「難道你『常常」都是壞脾氣的麼?」

  「差不多是常常鐵。」他笑著說,「我有滿腔的忿懣。」

  「什麼忿港?」她說。

  「忿港!」他說「你不知道那是什麼嗎?」

  她失望地靜默著。他並不注意她。

  「下個月我要暫時離開這兒了。」她說。

  「是麼?到那兒去?」

  「威尼斯。」

  「威尼斯?和克利福男爵去麼?去多久?」

  「一個月上下。」她答道,「克利福他不去。

  「他留在這兒麼?」他問道。

  「是的,他是不喜歡在他這種情境中旅行的。」

  「暖,可憐的傢伙!」他帶著同情心說。

  停了一會。

  「我走了你不會把我忘記罷,會不會?」她問道,他又向她凝視起來。

  「忘記?」他說,「你知道沒有人會忘記的。那不是個記憶的問題。」

  她想問:「那麼是個什麼問題呢?」但是她忍住了。她只用一種沉啞的聲音說:「我告訴了克利福,也許我極個孩子了。」

  現在他帶著強烈的好奇心,真正地望著她。

  「真的麼?」他終於說:「他說了什麼?」

  「呵,他是無所謂的,只在孩子似乎是他的,他倒要喜歡呢。」

  她不敢看她。他靜默了好一會,然後再凝望著她。

  「沒有提到我,當然吧?」他說。

  「沒有,沒有提到你。」她說。

  「不,他是決難容忍我做他的代庖人的。……那麼他將怎樣設想這孩子的來源呢?」

  「我可以在威尼斯有個情人呀。」

  「不錯。」他緩緩在回答道,「這便是你到威尼斯去的緣故了。」

  「但並不是真為了找情人去。」她望著他,辯護著說。

  「只是做個樣子罷了。」他說。

  兩個人重新靜默著。他望著窗外,半悲傷、半譏嘲地苦笑,她是恨他這種勞笑的。

  「難道你沒有預先設法避免孩子麼?」他突然說,「因為我沒有那工具。」

  「沒有。」她說,「我恨那樣。」

  他望著她,然後又帶著那特殊的詭譎的苦笑,望著窗外。兩個人緊張地靜默著,最後,他回轉頭來,譏否則地向她說:

  「那麼,那便是你要我的緣故,為了要有個孩子的緣故吧?」

  她低著頭。

  「不,事實上不是這樣?」她說。

  「為什麼事實上?」他用著有點激烈的聲音問道。

  她埋怨地望著她,說;「我不知道。」他大笑起來。

  「你不知道,那麼我知道麼!」他說。

  兩人靜默了好久,冷森森地靜默著。

  「唔。」他最後說,「隨夫人的便,如果你有了個孩子,我是喜歡送給克利福男爵的。我並不吃什麼虧。我倒得了個很快意的經驗,的確快意的經驗:「……他伸著腰,半打著呵欠,「如果你把我利用了,那並不是我麼一次給人利用,而且這一次是最快意地給人利用了,雖然這對於我是不十分榮譽的事。」……他重新奇異地伸著懶腰,他的筋肉顫戰著,牙關緊閉著。「但是我並沒有利用你。」他辯護著說。

  「我是聽夫人作用的。」他答道。

  「不。」她說,「我喜歡你的肉體。」

  「真的麼?」他答道,笑著,「好,那麼我們是兩訖子,因為我也喜歡你的。」

  他的奇異的陰暗的兩眼望著她。

  「現在我們到樓上去好不好?他用著一種窒息的聲音問她。

  「不,不要在這兒,不要現在!」她沉重地說。雖然,假如他稍為緊持的話,她定要屈服了,因為她是沒有力量反抗他的。

  他又把臉翻了轉去,好象把她忘了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁