學達書庫 > 勞倫斯 > 參孫和德萊拉 | 上頁 下頁 |
八 |
|
女人站了起來,覺得有些暈眩,便坐在靠牆的位子上。她胸脯劇烈起伏,不能說話,以為要死了。被捆的那男人靠著翻倒了的桌子。他的衣服淩亂不堪,給繩子捆縛得皺皺巴巴的,腰部也露了出來。士兵們站在四周,微微有些茫然,但卻因這場騷動而感到很興奮。 男人又開始掙扎了,本能地鼓著氣,想把繩子撐斷。他大口大口地喘著粗氣,古銅色皮膚的臉漲得通紅,但仍在鼓氣。脖子上的血管根根暴起,卻沒有用。他於是休息了一下,接著再來,突然,他猛地掙脫了腳。 「再來副背帶,威廉姆。」興奮的士兵說道。他抱住被捆著的男人的腿,把膝蓋綁緊。房間裡又一次沉寂。他們能聽見鐘錶的嘀答聲。 女人看看這倒在地上的軀體。這強壯筆直的四肢,被捆綁的強壯的後背,長著大眼睛的臉,使她想起了捆在麻袋裡裝在大車上的小牛犢,只能無聲地向後伸著腦袋。她獲勝了。這個給捆起來的身體又開始掙扎了。她入迷地注視著他的肌肉在動,還有肩膀、臀部、粗壯有力的大腿。就算到了現在,他也許都能掙斷繩子,這使她多少有些畏懼。可那活躍的士兵坐在這被捆的男人的肩膀上。經過一陣掙扎後,又是一片沉寂。 「現在,」中士嚴肅地對捆著的男人說,「要是我們鬆開你,你得保證馬上離開並且不再惹麻煩了。」 「不要在這兒放開他,」女人叫道,「我不相信他,真想揍他一頓。」 一陣沉默。 「我們可以把他抬到外面,然後再鬆開他。」一個士兵說,「要是他再不老實,我們會去叫警察的。」 「好,」中士說,「我們就這麼辦。」然後改變語氣,嚴肅地對這犯人說道,「要是我們在外面解開繩子,你會拿上你的衣服,不再惹亂子走掉嗎?」 可犯人沒有回答,只是睜著大而亮的黑眼睛,躺在那兒像一隻被綁的動物。又是一陣令人困惑茫然的沉默。 「那麼好吧,就照你們說的去辦。」女人惱火地說,「你們把他抬出去,然後我們關門。」 他們照辦了。四個士兵抬起這捆著的男人,笨拙地搖搖晃晃地走到小酒館前面沉寂的廣場上。女人拿著帽子和大衣跟在後面。年輕士兵迅速解開犯人腿上的背帶,然後跳進屋裡。他們只穿著襪子,而外面星星正冷冷地閃爍著。他們站在門口看著,那男人一動不動地躺在冰冷的地面上。 「好了。」中士壓低聲音說,「你進去後,夫人,我就把那結弄松,這樣他可以自己掙脫掉的。」 她最後望了他一眼。被捆著的男人坐在地上,衣服淩亂,頭髮亂蓬蓬的。然後她走進屋裡。中士迅速地跟在身後。他聽見他們鎖門、上好門柵的聲音。 男人坐在地上使勁地拽扯著繩子。可要鬆開自己並不是件輕而易舉的事。他手被綁著,努了把力才站了起來,走到老牆邊緣磨起了繩子。這繩子是用草擰成的,不多一會就磨斷了,他獲得了自由。但身上有多處挫傷,胳膊給弄傷了,肘部多處青腫。他慢慢地揉搓著傷處,然後扯抻衣服,彎腰拾起帽子,戴在頭上,費勁地穿好大衣,離開了。 星星分外明亮,在天空中閃爍著。懸崖下面的燈塔發出似水晶般清澈的光輝,有節奏地在夜空中閃爍。男人茫然地沿著這條路走著,經過教堂的院落,接著停下來,靠在一堵牆上,站了很長一段時間。 他清醒過來,因為雙腳凍得厲害。他重新振作起來,在沉寂的夜裡朝小酒館方向走去。 酒吧一片漆黑。可是廚房裡卻有亮光。他猶豫了一下,然後輕輕地推門。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |