學達書庫 > 米蘭·昆德拉 > 為了告別的聚會 | 上頁 下頁
四四


  12

  茹澤娜低垂著眼睛迅速穿過候診寶,直到弗朗特在走廊裡朝她喊叫,她才看見他。

  「你在那兒做什麼?」

  他那狂怒的眼神使她害怕,走得更快了。

  「我在問你,你在那兒做什麼?」

  「與你無關。」

  「我知道你在幹什麼!」

  「如果你知道,那就不要問。」

  他們正在下樓梯,茹澤娜匆匆忙忙,想要躲開弗朗特,躲開這場談話。

  「這是流產事務委員會,我知道它,你想要他們把胎兒打掉!」

  「我高興做什麼就做什麼。」

  「你不能高興做什麼就做什麼!這和我也有關係。」

  茹澤娜猛地一沖,幾乎跑起來,正好把弗朗特甩在後面。當他們到達浴室大門時,她說:「你敢跟著我。我在工作。現在不要打擾我。」

  弗朗特很激動:「用不著你告訴我做什麼!」

  「你沒有權利打擾我!」

  「你也沒有權利把我關在門外!」

  茹澤娜飛快沖進大樓,弗朗特緊緊尾隨其後。

  13

  雅庫布很高興,一切都結束了,只有一件事留待他去做:向斯克雷托告別。他慢慢地動身穿過公同去馬克思樓。

  從相反的方向,沿著寬寬的公園人行道,過來二十多個小朋友,由他們的老師帶領。她的手中握著一根紅繩頭,孩子們排成單行縱隊,抓住那根繩子行進。他們走得很慢,老師給他們指點著各種喬木和灌木。雅庫布停下來,由於他從未研究過自然科學,從來也記下住一棵榿樹是一棵榿樹,一棵鵝耳櫪樹是一棵鵝耳櫪樹。

  「這是一棵美洲椴樹。」那個教師說道,指著一株灌木似的、發黃的樹。

  雅庫布端詳著這些孩子,他們全都穿著藍外套,戴著紅帽子,他們看上去好象是小兄弟姐妹。他仔細看著他們的臉龐,覺得他們似乎不但在衣著上而且在面貌上都彼此相象。他們中至少七個孩子有著顯著的大鼻子和大嘴巴,看起來就象斯克雷托醫生。

  他回想起那個小客店主人的大鼻子孩子。斯克雷托的優生學的夢不僅僅是一個幻想,這可能嗎?這一地區真的在成為斯克雷托上帝的殖民地嗎?

  雅庫布發現這個想法很荒唐。這些孩子看上去相象,是因為世界上所有孩子看上去都相象。

  但接著這想法又重新產生:假若斯克雷托果真把他的奇特計劃變為現實了呢?什麼能阻止這樣一個異乎尋常的計劃被實現呢?

  「那邊的那的那棵樹,我們叫它什麼?」

  「那是一棵白樺!」一個小斯克雷托回答。是的,是道地的斯克雷托。他不但有一個大鼻子,而且戴著眼鏡,有著那種使邪庫布朋友的講話顯得很動人的滑稽的鼻音。

  「很對,奧爾德!」教師說。

  雅庫布想到再過一二十年,這個國家將居住著成千上萬的斯克雷托。他再一次充滿一種特別的感覺,他生活在自己的國度,卻一直沒有真正懂得在發生著什麼事。正如他們所說,他一直生活在行動的中心。他參與了當代的大事件,他涉足於政治,這實際上耗去了他的一生,甚至在他們把他趕出來後,他依然要跟上政治的發展。他總是覺得他在聆聽著祖國的心跳,然而,他真正聽到了什麼呢?一個國家的脈搏?也許這只是一個古老的鬧鐘,一個走時不准,老式陳舊的鐘。難道所有那些政治鬥爭僅僅是一個使他不能專注於生活中真正重要事情的誤會嗎?

  那個老師帶領她照管的孩子們繼續沿著公園的路走去。雅庫布仍然不能把那個美麗女人的形象從心裡驅走。對她的美的回憶繼續以不斷湧現出來的問題折磨著他:難道他一直都生活在一個和他所認為的完全不同的世界嗎?難道他一直都把一切看顛倒了嗎?假若美意味著勝過真理,假若獻給巴特裡弗大麗花的真是一個天使?

  「那是什麼?」他聽見老師的聲音。

  「槭樹,」一個戴眼鏡的小斯克雷托回答。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁