學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 侏羅紀公園 | 上頁 下頁
一〇三


  「我不明白,」金拿羅說道,「它們為什麼不發出攻擊?」

  葛蘭搖搖頭,「它們一定沒有看到我們。而且現在巢中沒有蛋……這使它們更加輕鬆自在。」

  「輕鬆自在?」金拿羅反問道,「我們得在這裡待多久?」

  「要待到能把它們全部數清楚為止。」葛蘭回答道。

  葛蘭看到這裡只有三個巢,由三對成年恐龍在看顧。它們的活動範圍大致上以它們的巢為中心,不過幼龍和未成年恐龍的活動範圍似乎有交疊,會闖到另一夥的活動範圍內。成年恐龍對幼龍慈祥寬厚,但對未成年恐龍就比較嚴厲;當未成年恐龍過分調皮時,成年恐龍有時會咬它們。

  這時候,有一隻未成年恐龍走到愛莉前面,用頭去摩擦她的腿。愛莉朝下望去,只見那頸圈上有一隻黑盒子。脖子上有一個地方血淋淋的,這是剛才和幼龍頸部皮膚磨擦的結果。

  那未成年恐龍發出嗚嗚的叫聲。

  在下面的空地上,那只成年恐龍聽到叫聲後好奇地回過身來。

  「你認為我可以把它取下嗎?」愛莉問道。

  「如果你動作迅速。」

  「好。」愛莉蹲在那小動物的身旁,一邊說道。小恐龍又叫了起來。

  那只成年恐龍發出哼聲,上下點著頭。

  愛莉撫摸著那只小動物,企圖使它平靜下來,不再發出叫聲。她把手伸向那個黑盒子。

  解開。成年恐龍猛然抬起它們的頭。

  接著其中一隻向她走來。

  「噢,天哪。」金拿羅氣急敗壞地說道。

  「不要動,」葛蘭說道,「保持鎮靜。」

  那只恐龍從他們身旁經過,它那又長又彎曲的爪子踩在水泥地上,發出一陣陣的響聲。它在愛莉前面停了下來,愛莉躲在鋼制接線箱的後面,蜷曲在未成年恐龍的身旁。那只未成年恐龍暴露在外面,但愛莉的手還搭在它的頸圈上。成年恐龍抬起頭來,朝空氣中嗅了一下;它的頭部離愛莉的手僅咫尺之遙,但是接線箱擋住了它的視線,因此它看不到愛莉。它的舌頭試探性地朝外一伸一吐。

  葛蘭伸手去取毒氣彈,把它從皮帶上解下,拇指按在保險針上。金拿羅伸出手制止住葛蘭,他搖搖頭,又朝愛莉的方向點點頭。

  愛莉沒有戴防毒面具。

  葛蘭放下毒氣彈,又去拿電擊棒。那只成年恐龍還是緊靠著愛莉。

  愛莉解開了皮帶,那金屬帶扣啪一聲掉在水泥地上。成年恐龍的頭部猛然往上抬了一點,然後歪向一邊,露出好奇的樣子。它又朝前走去觀察四周,而那只未成年小恐龍則歡欣地鳴叫著,蹦蹦跳跳地離開了。成年恐龍還是在愛莉身旁。接著,它終於轉過身子,走回巢穴的中央。

  長長地吐了口氣,「老天,我們可以走了嗎?」

  「不行,」葛蘭說道,「不過我想,我們現在可以做一些事情啦。」

  葛蘭借助夜視鏡綠色的螢光,從平臺往下窺視著,首先察看第一個恐龍巢。那巢由土和草製成,就像一個寬敞的淺底籃子。他數了數剩下的十四個蛋殼。當然,從那麼遠的地方他不可能點清楚確切的蛋殼數目;總之,這些蛋殼早已經破碎了,散得遍地都是,不過他還是能夠點清楚污泥中留下的蛋的壓痕。顯然,這些恐龍在快下蛋之前起它們的巢,而恐龍蛋在污泥中留下了永久的痕跡。他還發現,至少有一枚蛋破掉了。他相信一共有十三隻動物。

  第二個巢已經裂成兩半。但是葛蘭估計,巢裡保留了九個蛋殼。第三個巢中有十五個蛋殼,不過,有三枚蛋看來未孵出前就已經破掉了。

  「總共有多少?」金拿羅問道。

  「共孵出三十幾個蛋。」葛蘭回答道。

  「你看到了多少?」

  葛蘭搖搖頭。那些動物滿洞跑著,一會兒竄進光亮中,一會又消失得無影無蹤。

  「我一直在觀察,」愛莉說道,一面把燈光照到她的記事本上,「如果要知道確切數字,你只有拍照,不過幼龍的口鼻部特徵各不相同。我數的數目是三十三隻。」

  「未成年恐龍呢?」

  「二十二隻。不過,亞倫——你有沒有在它們身上發現什麼有趣的地方?」

  「比如說?」葛蘭輕輕問道。

  「你看他們在空間上是怎麼排列的。他們在那裡按某種模式或佈局分佈著。」

  葛蘭皺起了眉。他說道:「這裡光線太暗了……」

  「不,你仔細看看,注意那些小恐龍。當他們在玩耍時,他們到處打滾、四處亂竄。但是當他們不跑不跳站在那裡時,請注意它們的位置。他們不是面對著牆,便是背對著牆,就像在排隊一樣。」

  「我不知道,愛莉。你是認為這裡存在族群的次顯微結構?就像蜜蜂一樣?」

  「不,不完全是這樣,」愛莉回答道,「這比蜜蜂的更難瞭解些。這只是一種癖好。」

  「那麼,是幼龍有這種癖好羅?」

  「不,他們全有這種癖好。成年恐龍也是如此。你看他們,他們排成行了。」

  葛蘭雙眉緊蹙。看來,愛莉說得沒錯,這些動物表現出各種舉動,但當它們靜止不動注視著什麼或是休息時,他們似乎使自己朝一個特別的方向,幾乎可以說,他們在地上排成一道道看不見的直線。

  「抱歉,」葛蘭說道,「我想這其中還有一點疑慮……」

  「我可不覺得,亞倫。」

  「那麼它們在幹什麼呢?以他們的空間結構來表現某種社會組織形式嗎?」

  「那樣說不通,」愛莉說道,「因為他們全是這樣。」

  金拿羅把他的手錶翻過來,「我就知道,這個東西遲早會有用的。」表面下是一個指南針。

  葛蘭問道:「你在法庭上經常使用這玩意兒嗎?」

  「不。」金拿羅搖搖頭,「這是我妻子給我的,」他解釋道,「我的生日禮物。」他仔細看著那指南針,「唔,」他說道,「他們並非任意排成行的……我認為,他們是排成東北|西南向,差不多是這樣。」

  愛莉說道:「也許他們在傾聽什麼聲音。他們轉過頭去,這樣就可以聽到……」

  葛蘭還是皺著眉。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁