學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 升起的太陽 | 上頁 下頁 |
七四 |
|
「一件件地來辦吧,」康納說道,「你的公寓就在這幢大樓上,是嗎?」 電視臺的工作車沿大街排成了一溜。有幾輛轎車的擋風玻璃後面貼著報社的標記。一群記者站在我那公寓的大門口,還有的沿街站著。在這些記者中我見到了韋塞爾·威廉,他正倚靠在他的車上。我沒見到我那離婚的妻子。 「繼續往前開,後輩,」康納說,「到街區的角上往右拐。」 「為什麼?」 「我剛才自作主張給地方檢察官辦公室去了個電話。我已經給你安排好在那邊的公園裡和你妻子見面。」 「你已安排好?」 「我想,這樣對大夥兒都有好處。」 我繞過拐角。漢普頓公園在一所小學的隔壁。下午這個時刻,兒童們已經放學,在那兒打棒球。我順著大街慢慢地開著車,尋找可以停車的地方。我們擦過一輛轎車,裡面坐著兩個人。一名男子坐在乘客席上,正抽著煙。一名婦女坐在駕駛盤後,用手指敲著儀錶板。她就是勞倫。 我停好了車。 「我在這兒等你,」康納說道,「祝你好運。」 46 她總是鍾愛淺色。她穿著米色的套裝和一件奶油色的寬大絲質套衫。她金色的頭髮往後梳著,沒有戴任何首飾。充滿性感而又一本正經似乎是她的天賦。 我們在公園旁邊的人行道上走著,一邊看孩子們打壘球,兩人誰也不開腔。和她同來的那名男子在汽車裡等著。在一個街區之外,我們可以看到那些記者們聚集在我的公寓的外面。 勞倫望著他們說道:「見鬼,我的老天,彼得。我無法相信你,真的無法相信你,這件事辦得糟透了,但對我的立場毫無影響。」 我問道:「誰告訴他們的?」 「不是我。」 「有人幹的,有人告訴他們,你4點鐘來這兒。」 「唔,反正不是我。」 「你只是碰巧才著意打扮一番來到這兒?」 「我今天上午出庭。」 「好,不錯。」 「見你的鬼,彼得。」 「我說不錯嘛。」 「你這個臭警探。」 她轉過了身子。我們又往回走著,遠遠地離開了那些記者。 她歎了口氣。「好吧,」她說道,「讓我們設法心平氣和地解決這個問題。」 「行啊。」 「我不知道,你是怎麼讓自己卷到這個旋渦中去的,彼得。我很抱歉,不過你將不得不放棄監護權,我不能讓我的女兒在一個令人可疑的環境裡長大,我絕不允許。我是顧及我的地位、我在辦公室的名聲。」 勞倫總是過分追求表面的東西。「為什麼環境會令人可疑?」 「為什麼?虐待兒童是極其嚴重的指控,彼得。」 「根本不存在虐待兒童。」 「關於你過去的說法不能不考慮。」 「那都是無稽之談,」我辯解道,「你我曾經是夫妻,你對此一清二楚。」 勞倫固執地堅持道:「米歇爾得去做檢查。」 「好吧,檢查的結論將是沒這回事。」 「在這個節骨眼上,我實在無所謂檢查是什麼結果。問題不在這裡,彼得。我得取得監護權,這樣我心裡才能安寧。」 「哦,看在上帝的分上。」 「正是這樣,彼得。」 「你根本不知道撫養孩子是怎麼回事。這會占去你過多的工作時間。」 「我沒有選擇的餘地,彼得。是你使我走投無路嘛。」現在聽她的語氣,她似乎受了長時間的折磨似的。裝出受苦受難的樣子是她達到目的的拿手好戲。 我說道:「勞倫,你知道,過去那些指控都是捏造的。你趕到這兒來談這件事是因為威利給你掛了電話。」 「他沒有給我掛電話,他給助理檢察官掛的電話,給我的上司掛的電話。」 「勞倫。」 「我很抱歉,彼得。不過你是自找的。」 「勞倫。」 「我的主意已定。」 「勞倫,這樣做很危險。」 她發出刺耳的笑聲。「告訴我,難道你認為我不知道這有多危險,彼得?這會使我出盡洋相。」 「你在胡扯些什麼?」 「你以為我在胡扯什麼,你這狗娘養的?」她怒氣衝衝地說道,「我是在說拉斯維加斯。」 我不再吭聲,我壓根兒趕不上她的思路。 「你說,」她說道,「你到拉斯維加斯去了幾次?」 「只有一次。」 「那次你去那兒,贏了一大筆錢?」 「勞倫,你不是全知道……」 「是的,我知道,知道得一清二楚。你到拉斯維加斯去贏大錢選的是什麼時間?指控你虐待兒童又是什麼時間?相隔一周?相隔兩周?」 情況原來是這樣。她在擔心,有人會把那兩件事聯繫起來,人們會以某種形式重新追查,那樣就會牽連到她。 「你去年本該第二次去那兒。」 「我當時忙得很。」 「要是你還記得的話,彼得,我曾對你說,在以後的幾年中,你每年都要去一次,形成一種慣例。」 「我忙得很,還得撫養一個孩子。」 「唔,」她搖搖頭,「現在我們都跑不掉了。」 我問道:「有什麼關係?他們永遠也搞不清。」 這下她真火冒三丈了。「永遠也搞不清?他們早已搞清了。他們已經知道啦。我相信他們已經和馬丁內斯或赫南德斯或是隨便什麼名字的那兩口子談過了。」 「但是他們不可能……」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |