學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 神秘之球 | 上頁 下頁 |
八七 |
|
泡沫輕輕地、緩緩地搖晃著他。他仍然沒有得到答案。他想知道,他是否又是單獨一人了。 你在那兒嗎? 是的。 我以為你走了呢? 無處可走。 你是說你被囚禁在球內嗎? 不是。 你能不能回答我一個問題?你是誰? 我不是誰。 你是上帝嗎? 上帝只是一個詞。 我是說,你是不是一種更高等的生靈,或是一個更高等的意念? 高於什麼? 高於我。 你有多高。 我低得很,至少我是這樣認為的。 唔,那這就是你的問題囉。 諾曼在泡沫中漂遊,覺得也許是上帝在捉弄他,心裡感到十分不安。他思忖道,你是在開玩笑嗎? 既然你已經知道答案,又何必再問? 我是在和上帝交談嗎? 你根本沒有交談。 你對我說的一切都咬文嚼字。這是否因為你是來自另一個星球的緣故? 不是。 你來自另一個星球嗎? 不是。 你來自另一個文明世界嗎? 不是。 你從哪兒來的? 既然你已經知道答案,又何必再問? 要是在另一個時候,他思忖道,這種不斷重複的回答早就把他激怒了,然而現在他卻一點兒也不發火。這兒沒有任何是非的判斷,他只是在接受訊息,一種反應。 他思忖道,不過這個大球是來自另一個文明世界的。 是的。 而且也許來自另一個時期。 是的。 你是球體的組成部分嗎? 現在是的。 那麼你從哪兒來的? 既然你已經知道答案,又何必再問? 泡沫輕輕地移動著他,使他覺得心曠神怡。 你還在那兒嗎? 是的,我無處可去。 我怕我對宗教知之甚微。我是個心理學家,研究的是人們如何思維。在我所受過的訓練中,我對宗教的瞭解並不多。 哦,原來如此。 心理學和宗教沒有什麼關聯。 當然囉。 那麼你同意我的看法? 我同意你的看法。 這使我消除了疑慮。 我看不出有什麼理由。 「我」是誰? 到底是誰? 他在泡沫中左右搖晃。儘管這場談話很費勁,但他還是深深地沉浸在寧靜之中。 我感到憂慮,他思忖道。 告訴我。 我感到憂慮,因為你說話的樣子很像傑裡。 那是可以預料到的。 不過傑裡實際上是哈裡。 是的。 那麼你也是哈裡嗎? 不,當然不是。 你是誰? 我並不是誰。 那麼為什麼你說起話來像傑裡或是哈裡? 因為我們來自同一個源頭。 我不明白。 當你照鏡子的時候,你會看到誰? 我看到自己。 我知道。 那不對嗎? 這取決於你自己。 我不明白。 你看到的是什麼,完全取決於你自己。 這我已經知道。每個人都知道。那是心理學裡的老生常談,是陳詞濫調。 原來如此。 你是外星人嗎? 你是外星人嗎? 我發現很難和你交談。你能給我那種力量嗎? 什麼力量? 你給哈裡和貝思的那種力量。憑想像就能使實體產生的那種力量,你能賦予我嗎? 不行。 為什麼不行? 因為你已經具有了這種力量。 我並不覺得我已具有這種力量。 我知道。 我怎麼會已經具有那種力量了呢? 你是怎麼來到這兒的呢? 我想像門已經打開了。 是的。 諾曼在泡沫中輕輕搖擺,等待著對方的進一步反應,然而對方已經沒有反應,只有泡沫在緩緩地移動,寧靜而永恆,一種令人昏昏欲睡的感覺。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |