學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 神秘之球 | 上頁 下頁 |
六七 |
|
「你的意思是從現在起再過幾十億年,地面上也會出現劇毒的動物?」 「要是我們能生存那麼久的話。」貝思答道。 「我們還是回居留艙吧。」哈裡說道。 居留艙已近在咫尺。他們可以看到從漏縫中不斷冒出的氣泡。 「漏得夠慘的。」哈裡說道。 「我認為我們有足夠的空氣。」 「我打算來檢查一下。」 「悉聽尊便,」貝思說道,「不過我已經做過周密的檢查了。」 諾曼思忖道,一場爭論又要爆發啦,但是貝思和哈裡都不再吭聲了。他們來到艙門前,爬入了DH-8號居留艙。 控制台 「傑裡嗎?」 諾曼盯住控制台的屏幕望著。屏幕上仍是一片空白,只有光標在閃爍。 「傑裡,你在那兒嗎?」 屏幕上毫無反應。 「你在試驗那有趣的心理學?」貝思問道。她在檢測艙外傳感器的控制系統,查看圖表。「要是你徵求我的意見,那麼你應當以心理學去影響的人就是哈裡。」 「你是什麼意思?」 「我是說,我認為哈裡不該在維生系統周圍逛來逛去。我認為他很不穩定。」 「不穩定?」 「那是心理學家的把戲,對嗎?重複句子中的最後一個詞兒。用這種方式使對方繼續往下講。」 「講?」諾曼笑嘻嘻地對貝思說道。 「好吧,也許我也過於緊張了,」貝思說道,「不過,諾曼,我說這些都是鄭重其事的。我去太空船之前,哈裡來到這間屋子,對我說他會接替我看好機器的。我告訴他,你在潛艇上,不過周圍沒有發現魷魚,因此我想上太空船去。他說很好,他可以接替我。所以我就離開了,而現在他卻什麼也不記得了,難道你不對此感到驚奇,感到奇怪嗎?」 「奇怪?」諾曼說道。 「別這樣,嚴肅點。」 「嚴肅點?」諾曼說道。 「你在設法回避這場談話嗎?我注意到你是怎樣回避你不想談論的事情的,你使每個人都保持平衡,讓談話離開令人劍拔弩張的話題。可是我認為你應當傾聽我的話,諾曼。哈裡有毛病。」 「我一直在傾聽你的話,貝思。」 「還有呢?」 「那個特殊情況發生時我不在場,因此我真的不知道。我現在看到的哈裡,就像過去的哈裡一樣——自高自大、目空一切,但又非常聰明。」 「你認為他沒有發瘋?」 「跟我們倆一樣正常。」 「老天爺!我得怎麼做才能使你信服呢?我和一個男子說了一番話,而他現在卻對此加以否認。你認為那是正常的嗎?你認為我們可以信賴那種人?」 「貝思,當時我不在場。」 「你是說,也許是我?」 「我不在場。」 「你認為我也許是腦袋瓜出了毛病的人嗎?我說我們作過一場談話,而實際上沒那回事,對嗎?」 「貝思。」 「諾曼,我告訴你,哈裡出了毛病,而你卻沒有面對現實。」 他們聽到有腳步聲走近。 「我去我的實驗室,」貝思說道,「你好好想想我的話。」 哈裡走進屋子時,貝思上了梯子。「唔,你猜情況如何?貝思把維生系統管理得棒極了。看來一切正常。按照目前的耗費量,空氣還夠用52小時。我們應當沒有問題的。你和傑裡談話了嗎?」 「什麼?」諾曼反問道。 哈裡指指屏幕: 你好,諾曼。 「我不知道他什麼時候回來的,剛才他沒有說話。」 「哦,現在他說話啦。」哈裡說道。 你好,哈裡。 「近況如何,傑裡?」哈裡問道。 很好,謝謝。你們好嗎?我多麼想和你們這些實體談話。那位負責的實體哈羅德·C·巴恩斯在哪兒? 「你不知道嗎?」 我現在感覺不到那個實體。 「他,呃,不在啦。」 原來如此。他懷有惡意,他不喜歡和我談話。 諾曼思忖道,他在告訴我們什麼?傑裡是不是因為覺得巴恩斯懷有惡意,而把他幹掉了? 「傑裡,」諾曼問道,「那個負責的實體到底發生什麼事啦?」 他懷有惡意。我不喜歡他。 「是的,但是他發生什麼事啦?」 他沒有了。 「其餘的實體呢?」 其餘的實體也是一樣。他們不喜歡和我談話嘛。 哈裡問道:「你認為他是在說他幹掉了他們嗎?」 我和他們談話不快活。 「那麼他把所有的海軍人員都幹掉了?」哈裡又問道。 諾曼思忖道,這種說法不很正確。他把特德也幹掉了,但特德一直設法和他聯繫——或者是與魷魚。魷魚是否與傑裡有關係?諾曼怎會問這個問題呢? 「傑裡……」 諾曼,我在這兒。 「我們聊聊吧。」 好。我非常喜歡。 「給我們講講魷魚,傑裡。」 實體魷魚是一種表現形式。 「它從哪兒來的?」 你喜歡它嗎?我可以再為你表現一次。 「不,不,別這麼幹。」諾曼急忙說道。 你不喜歡它嗎? 「不,不。我喜歡它,傑裡。」 真的嗎? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |