學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 神秘之球 | 上頁 下頁 |
五六 |
|
當諾曼走近貝思的實驗室時,他聽到錄音機裡響著蒂娜的聲音:「你認為他們最終能打開這個大球嗎?」 貝思答道:「也許能的。我不知道。」 「這使我感到害怕。」 接著又響起了蒂娜的聲音: 「你認為他們最終能打開這個大球嗎?」 「也許能的。我不知道。」 「這使我感到害怕。」 實驗室裡,貝思弓著背伏在控制台前,瞧著錄像帶。 「還在聽這個,呃?」諾曼問道。 「是呀。」 在帶子中,貝思正吃完蛋糕,一面說道:「我覺得沒有什麼好害怕的。」 「這是未知的事物。」蒂娜說道。 「沒錯,」貝思在屏幕上說道,「可是未知的事物不太可能具有危險性或是使人感到恐懼。它最大的可能是叫人無法理解。」 「最後幾句說得挺漂亮的。」貝思看著屏幕中自己的形象說道。 「在當時情況下聽起來也不錯,」諾曼說道,「使她保持鎮靜嘛。」 在屏幕上,貝思問蒂娜:「你怕蛇嗎?」 「我倒不在乎蛇。」蒂娜回答道。 「哦,我見到蛇就受不了。」貝思說道。 貝思把錄像帶停了下來,朝諾曼轉過身子。「看上去像是很久以前的事了,不是嗎?」 「我也正這樣想。」諾曼說道。 「這是不是意味著我們已經活夠了?」 「我想,這意味著我們危在旦夕。」諾曼說道,「你為什麼對這錄像帶如此感興趣?」 「因為我沒有任何更有意義的事可做,而且,要是我不使自己忙忙碌碌,我會大叫起來,造成一個女性常有的場面。你已經看我出了一次醜,諾曼。」 「是嗎?我並不記得有什麼此類場面。」 「謝謝你。」貝思說道。 諾曼注意到實驗室的角落裡有一條毯子放在躺椅上。貝思還把工作臺上的一盞燈取下,掛在了毯子上方的牆上。「你現在睡在這兒嗎?」 「是的,我喜歡在這兒睡。在簡體的最高層——我感到就像是個水底世界的女王似的。」她微微一笑。「有點兒像人們小時候遊戲的樹屋。你還是小孩的時候,有過樹屋嗎?」 「沒有,」諾曼回答道,「我從來沒有玩過樹屋遊戲。」 「我也沒有玩過,」貝思承認道,「不過這是我的想像。要是我當年有的話,就是這個模樣的。」 「看上去很舒適,貝思。」 「你以為我精神崩潰了嗎?」 「不。我只是說,這兒看上去很舒適。」 「如果你以為我精神崩潰了,你可以告訴我嘛。」 「我認為你的情況良好,貝思。蒂娜怎麼樣?你看過她的傷口了?」 「是的。」貝思皺起了眉。「我還看見了這些東西。」她用手指了一下實驗室工作臺上玻璃器皿中一些白色的蛋。 「又有蛋了嗎?」 「蒂娜回艙的時候,這些蛋就附著在她的工作服上。她的傷口上也都有這種蛋,還有那股氣味。你還記得我們把她拽進來時的那股氣味嗎?」 諾曼記得很清楚,蒂娜身上有一股強烈的阿摩尼亞味兒。她幾乎就像是在阿摩尼亞水中泡過似的。 貝思說道:「據我所知,只有一種動物是那樣散發出阿摩尼亞味的。Archieuthissanetipali。」 「那是什麼?」 「一種巨型魷魚。」 「攻擊我們的就是這種魷魚?」 「我認為是的。」 貝思解釋道,人們對這種魷魚知之甚微,因為人們得以研究的標本,都是被海水沖上海灘的死動物,通常處於迅速腐爛的狀態,且冒出一股濃濃的阿摩尼亞味。在人類歷史的大部分歲月裡,這種魷魚被視為神秘的海獸,就像北海巨妖一樣。但是1861年第一份可靠的科學報告出現了,那是由於一艘法國戰艦撈起了死動物的破碎殘骸,還有許多被殺死的鯨魚,身上都帶有巨型吸盤造成的傷痕,那是海底搏鬥的明證。鯨魚是人們所知唯一捕食巨型魷魚的動物——唯一體積龐大得足以成為捕食者的動物。 「到目前為止,」貝思說道,「人們在世界各大海域觀察巨型魷魚,它們至少有三種明顯的類別。這種動物可以長得很大,重達1,000磅或是更多。它的頭部將近20英尺長,冠部有8條臂。每條臂長達10英尺左右,上面有一長排吸盤。冠部中央是嘴,帶有銳利的喙,就像鸚鵡嘴一樣,但下巴有7英寸長。」 「萊維那撕裂的工作服?」 「是的。」貝思點點頭,「它的嘴是一團突起的環狀肌肉,因此當它嚼東西時,就扭曲成圈狀。而它的齒舌——魷魚的舌頭——有著粗糙的、銼刀般的表面。」 「蒂娜提到它像一片葉子,一片棕色的葉子。」 「這種巨型魷負有兩條觸鬚,向外延伸時比它的臂還長,足足有40英尺長。每條觸鬚的末端是平坦的『前足』或是『掌』,看上去就像一片葉子。這前足就是魷魚用來捕捉食物的工具。前足的吸盤上長著一圈又小又硬的甲殼質,那就是你看到傷口四周有一圈齒痕的原因。」 諾曼問道:「那麼你怎麼才能對付它呢?」 「唔,」貝思答道,「從理論上講,儘管巨型魷魚體積龐大,但它並不特別強壯。」 「理論上就沒有別的說法了?」諾曼說道。 貝思點點頭。「當然囉,沒有人知道這些魷魚有多強大,因為人們從來沒有接觸過一條活的嘛。我們或許很榮幸地是第一批活巨型魷魚的見證人。」 「不過,它還是會被殺死的囉?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |