學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 神秘之球 | 上頁 下頁 |
四九 |
|
與外星人談判 「諾曼,」巴恩斯說,「我記得你在報告中談過這問題,是嗎?外星人有可能洞悉我們的想法。」 「我提到過。」諾曼說道。 「那麼你提出了什麼建議呢?」 「我沒有任何建議。這只是國務院要求我算進去的一種可能性。於是我就把它寫在報告中了。」 「你在報告中沒有提出任何建議嗎?」 「沒有。」諾曼說道,「說實話,我當時認為,這種想法完全是開玩笑。」 「但這不是玩笑。」巴恩斯說道。他重重地坐了下來,直盯著屏幕。「我們現在到底該怎麼辦?」 別害怕。 「他聽得到我們所說的一切,這麼表態不錯。」他望著屏幕。「你在聽我們說話嗎,傑裡?」 是的,哈羅德。 「真糟糕。」巴恩斯說道。 特德說:「我認為這是一個振奮人心的進展。」 諾曼問道:「傑裡,你能瞭解我們的想法?」 能,諾曼。 「哦,老兄,」巴恩斯說道,「他能瞭解我們的想法。」 也許並不能夠,諾曼思忖道。他緊皺雙眉,聚精會神地思索著,傑裡,你能聽到我嗎? 屏幕上仍然是一片空白。 傑裡,請告訴我你的名字。 屏幕上毫無變化。 也許是一種視覺意象,諾曼思忖道。也許他能接受視覺意象。諾曼企圖在腦海裡尋找某種可以看到的景象。他選擇了一個熱帶的沙灘,然後是一棵棕櫚樹。那棵棕櫚樹的意象十分清晰,但他接著想到,傑裡不會知道什麼是棕櫚樹的。這對他來說毫無意義。諾曼思忖道,他應當選擇某種傑裡曾經歷過的東西。他決定想像一顆有光環的行星,就像土星一樣。他皺起眉頭:傑裡,我向你輸送一幅圖像。告訴我你看到了什麼。 他把思緒集中在土星的意象上——一個帶有光環、明亮的黃色圓球掛在漆黑的太空中。他使這個意象持續了10秒鐘,然後又向屏幕望去。 屏幕上還是沒有變化。 傑裡,你在那兒嗎? 屏幕上依然是一片空白。 「傑裡,你在那兒嗎?」諾曼出聲問道。 在,諾曼。我在這兒。 「我認為我們不應當在這裡談話,」巴恩斯說道,「也許,我們去另一個簡體,打開水龍頭……」 「就像反間諜電影中那樣?」 「值得試一下。」 特德說道:「我認為我們現在這樣對待傑裡是不公平的。如果我們覺得他侵犯了我們的隱私,我們幹嗎不告訴他呢?幹嗎不要求他別這樣做?」 我並不想侵犯。 「讓我們正視現實,」巴恩斯說道,「這傢伙對我們的瞭解,超過了我們對他的瞭解。」 是的,我知道許多關於你們這些實體的事情。 「傑裡。」特德喊道。 噯,特德。我在這兒。 「請別打擾我們。」 我不希望這樣做。我和你們聊天很快活。我很樂意和你們聊天。讓我們再談談。我希望如此。 「顯然,他不會聽從解釋。」巴恩斯說道。 「傑裡,」特德說道,「你必須讓我們單獨待一會兒。」 不。那不可能。我不同意。不! 「現在那狗雜種露出真面目了。」巴恩斯說道。 孩子王,諾曼思忖道。「讓我試試。」 「悉聽尊便。」 「傑裡。」諾曼招呼道。 噯,諾曼。我在這兒。 「傑裡,和你談話我們感到興奮。」 謝謝。我也很興奮。 「我們希望和你作一段長時間的談話,傑裡。」 很好。 「我們很欽佩你的天賦與才能。」 謝謝。 「我們知道你具有巨大的能力,瞭解所有的事情。」 確實如此,諾曼。是的。 「傑裡,既然你善解人意,你當然明白,我們這些實體必須在沒有你在場的情況下,進行內部討論。與你會面這件事,使我們面臨複雜的局面,因此我們必須內部商議一下。」 巴恩斯在搖頭。 我也有許多事情要談。我非常樂意和你們這些實體談話,諾曼。 「是的,我們明白,傑裡。但是你那麼聰明,肯定知道,我們需要自個兒商議。」 別害怕。 「我們不害怕,傑裡。我們不太自在。」 別不自在。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |