學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 神秘之球 | 上頁 下頁
四七


  「是的,我稱作玩遊戲。」哈裡回答說。

  「你的真正意思是他在考驗我們——考驗我們對受壓狀態的反應。」巴恩斯眯起了他的雙眼。「他只是故意做出愚蠢的樣子。」

  「也許他在考驗我們有多聰明,」特德說道,「也許他認為我們很蠢,哈羅德。」

  「不要胡思亂想。」巴恩斯說道。

  「不,」哈裡說道,「問題是,他確實做出了孩子的舉動,試圖跟我們交朋友。孩子們設法交朋友時,總是從一起玩耍開始的。我們也來試著開點玩笑。」

  哈裡坐在控制板前,按著鍵鈕:-=-=-

  回答迅速出現:,,,

  「機靈得很,」哈裡說道,「這個傢伙十分機靈。」

  他又飛快地按動鍵鈕:=,=

  回答出現:7&7

  「你感到很快活吧?」巴恩斯說道,「因為我不知道你他媽的在幹什麼?」

  「他很清楚我的意圖。」哈裡說道。

  「我很高興有人明白您的意圖。」

  哈裡接著鍵鈕:

  PpP

  回答出現:

  HELLO(你好)=00032125252632

  「好了,」哈裡說道,「他感到厭倦了。遊戲到此結束。讓我們轉為直接使用英語。」

  哈裡按動鍵鈕:

  YES

  回答出現:

  0004212232

  哈裡按下鍵鈕:

  HELLO(你好)

  出現一個間歇,接著:

  我很高興和你認識。我向你保證我確實十分快活。

  屋子裡出現了長時間的沉默。誰也沒有吭聲。

  「好吧,」巴恩斯最後說道,「讓我們開始動手。」

  「他很有禮貌,」待德說道,「十分友好。」

  「除非這是裝出來的。」

  「他幹嗎要裝模作樣?」

  「別天真幼稚啦。」巴恩斯說道。

  諾曼望著屏幕上的那些線條。他的反應與其餘的人都不同——他驚奇地看到了感情的表達。這個外星人具有感情嗎?他猜想,也許並不具有。那些相當花哨、古老的言詞使人聯想到一種被採用的調子……傑裡說起話來就像古代傳奇故事中的角色。

  「唔,女士們,先生們,」哈裡說道,「在人類歷史上,你們第一次與外星人發生了聯繫。你們想問它什麼?」

  「他的名字。」巴恩斯飛快地說道。

  「除了他的名字,哈羅德。」

  「當然還有比問他的姓名更加重要的問題。」特德說道。

  「我不明白,你幹嗎不問他——」

  屏幕上出現了字母:

  你是墨西哥的獨立船隻嗎?

  「老天爺,他是從哪兒得來的消息?」

  「也許在我們的船上有墨西哥製造的東西。」

  「諸如什麼?」

  「也許是洋芋片。」

  你是美國生產的實體嗎?

  「那傢伙等不及我們的回答了。」

  「誰說他是個傢伙?」貝思問道。

  「哦,貝思。」

  「也許傑裡是傑拉爾丁的簡稱。」

  「現在別爭,貝思。」

  你是美國生產的實體嗎?

  「回答他。」巴恩斯說道。

  我們是的。你是誰?

  一段很長的間歇,接著:

  我們是。

  「我們是什麼?」巴恩斯兩眼直愣愣地望著屏幕,一邊問道。

  「哈羅德,放輕鬆些。」

  哈裡按動鍵鈕:我們是從美國來的實體們。你是誰?

  實體們=實體?

  「我們得說英語,」特德說道,「這太糟糕了。我們怎樣才能教會他複數概念呢?」

  哈裡按下鍵鈕:不對。

  你們是一個許多實體?

  「我知道他在問什麼了。他以為我們是一個實體的許多部分。」

  「唔,幫他弄清楚。」

  不,我們是許多獨立的實體。

  「你可以再說一遍。」貝思說道。

  我明白。是否有一個控制的實體?

  特德笑了起來。「瞧,他在問呢!」

  「我不明白是什麼意思。」巴恩斯說道。

  哈裡解釋道:「他是說,『介紹我跟你們的負責人說話』。他在問由誰負責。」

  「我是負責人,」巴恩斯說道,「你告訴它。」

  哈裡按動鍵鈕:有,控制實體的是哈德·C·巴恩斯艦長。

  我明白了。

  「有個『羅』字,」巴恩斯煩躁地補充道,「哈羅德中有個『羅』字,是哈羅德。」

  「你要我重打一遍嗎?」

  「算了,問問看他是誰。」

  你是什麼人?

  我是一個。

  「好,」巴恩斯說道,「那麼,只有一個。問他是從哪兒來的。」

  你從哪兒來?

  我從一個地方來。

  「問他名字,」巴恩斯說道,「那個地方的名字。」

  「哈羅德,名字很容易搞糊塗。」

  「我們得通這個傢伙講清楚!」

  你來的那個地方在哪兒?

  我在這兒。

  「這我們知道。再問他一遍。」

  你開始的那個地方在哪兒?

  特德說道:「這不是通順的英語,『你開始的那個地方』。要是把這種交換意見公佈出來,看上去會像個傻瓜。」

  「我們公佈的時候,會把它修改得正確無誤。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁