學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 神秘之球 | 上頁 下頁 |
四五 |
|
諾曼關掉了屏幕,身子向後靠去。「我不斷地得出同一個結論——我們目前在此別無良策。」 「巴恩斯講得一點不錯。」貝思心神不定地把她桌面上的儀器設備推來推去,重新整理一下。 「太糟糕了,我們沒有那種水母的標本。」諾曼說道。 「是呀,不過,說實話,我也說不準,即使有那種標本,又會有多大用處。」她皺著眉頭,又把桌上的論文移來移去。「諾曼,在水底下,我的思路變得十分模糊。」 「怎麼會呢?」 「在那場——呃——事故之後,我來這兒查閱我的筆記,回顧事情。我檢查了那些蝦子。記得嗎,我曾對你說過,那些蝦子沒有胃?唔,其實它們有胃。我從矢狀切面①的正中做了一次差勁的解剖。我恰恰忽視了中間所有的結構。然而,這些結構全在那兒。就是這樣;這些蝦子完全正常。而魷魚呢?結果證明,我解剖的那只魷魚有些異常,它有一個萎縮的腮,但是只有一個。而其他的魷魚都完全正常,就像你預料的那樣。我搞錯了,過於匆忙,我真感到不安。」 ①動物身體的縱切面。 「那就是你服用鎮定劑的原因嗎?」 她點點頭。「我不願自己那麼馬虎。」 「沒有人批評你嘛。」 「要是哈裡和特德檢查我的工作,發現我犯了這些愚蠢的錯誤……」 「犯個錯沒有什麼了不得。」 「現在我能聽到他們說:就像個女人一樣,不夠小心謹慎,過分急於有所發現,老想顯示自己,結論下得太快。就像個女人一樣。」 「沒人在批評你,貝思。」 「我在批評自己。」 「但沒有其他人。」諾曼堅持說道,「我認為,你得讓自己休息一下。」 貝思直愣愣地望著實驗室的長椅。最後她說道:「我沒法休息。」 她說話的樣子使他心裡為之一動。「我明白。」諾曼說道,往事紛至遝來,「嘿,當我還是個孩子時,我和我弟弟一起去海灘。蒂姆。他如今已不在人世,但那個時候蒂姆大約6歲。他還不會游泳。我母親叮囑我好好照料他,但是我來到海灘時,我的朋友們都在那兒玩衝浪呢。我不想為我弟弟煩惱。這很難,因為我希望到遠處去沖大浪,而蒂姆得留在離岸不遠的地方。」 「然而,不管怎麼說,蒂姆忽然在下午跑上岸來,高聲尖叫有東西要謀殺他,那聲音非常可伯。在他身子右邊掛著一件東西。原來他是被一種水母吸上了。隨後他癱倒在海灘上。有一位女士跑過來,把蒂姆送往醫院,而我當時甚至還沒來得及上岸呢,我不知道他去了哪兒。後來,我去了醫院,我母親已經在那兒了。蒂姆處於休克狀態;我想對他小小的年齡來說,那毒劑的分量是很重的。儘管如此,沒有人怪罪於我。即使我像頭隼鷹那樣坐在沙灘上望著他也無濟於事,他仍然會被水母螫傷。可是我偏偏沒有坐在那兒,這些年裡我一直責備自己,甚至到他複元後很久我依然如此。每當我看到他腰上的傷痕,我就感到十分內疚。但是這件事已經了結。你不必對世上發生的一切負責任。你並沒有這個責任。」 他們之間出現了一陣沉默。諾曼聽到居留艙的某處響著有節奏的敲擊聲,一種砰砰的捶擊聲,還有空氣調節器始終發出的嗡嗡聲。 貝思一直在凝望著他。「目睹埃德蒙茲的死,對你准是個沉重的打擊。」 「說來也好笑,」諾曼答道,「在此之前,我從來也沒有把它們聯繫在一起。」 「我想是思路中斷了。想服鎮定劑嗎?」 諾曼微微一笑。「不要。」 「你看起來好像要哭一場似的。」 「不,我很好。」他站起身來,伸了個懶腰。他走到藥箱前,蓋上白色箱蓋,又走回貝思身旁。 貝思問道:「你怎麼看待我們正收到的這些訊息?」 「使我迷惑不解。」諾曼回答。他又坐了下來。「實際上,我確實有一種古怪的想法。你是否認為這些訊息與我們見到的這些動物之間有關係?」 「為什麼?」 「在我們收到螺旋形訊息符號之前,我可從來沒有這樣想過。哈裡說,這是因為那個東西——這個大名鼎鼎的『它』——認為我們是用螺旋形的方式思考問題的。『它』可能是用螺旋形方式思維,因此『它』假設我們也是如此。大球是圓的,對不對?而我們也不斷看到輻射狀對稱動物,水母啦,魷魚啦!」 「這個想法有道理,」貝思說道,「然而魷魚不是輻射狀對稱動物,章魚是的。唔,魷魚和章魚一樣,也有圓的環形觸鬚。不過魷魚是左右對稱性動物,兩邊對稱,就像我們人一樣。還有那些蝦子。」 「不錯,那些蝦子。」諾曼早已忘記那些蝦子了。 「我看不出那球狀物與這些動物之間的聯繫。」貝思說道。 他們又聽到了敲擊聲,輕輕的,富有節奏。諾曼坐在椅子上,意識到也能感受到這種敲擊,就像一種輕輕的碰撞。「那麼,這到底是怎麼回事?」 「我不知道,聽上去像是來自外面。」 諾曼站起身向舷窗走去,這時內部通信系統響了起來,他聽到巴恩斯在說話:「全體人員,注意收聽通訊訊息。全體人員收聽通訊訊息。亞當斯博士已破譯密碼。」 哈裡沒有立即把訊息告訴他們。他為自己的成功沾沾自喜,堅持要一步步地按破譯程序進行解釋。他說道,一開始他以為這種訊息也許是表示某種通用的常數,或者是某種物理定律,用以作為一種開始對話的方式。「但是,」哈裡說道,「這也完全可能是一種圖解性的表述——一種圖像的密碼——提出巨大的問題。畢竟,圖像是什麼呢?我們在平面上畫圖,譬如在紙上畫圖。我們在一幅圖中用我們稱之為X和Y的坐標軸線來確定位置。垂直坐標軸和水平坐標軸。然而另一種生靈也許會用不同的方式來看待和製作圖像。這種圖像也許以多維的形式呈現。譬如說,它也許是從它的中央向外擴展。因此,這種密碼可能非常難解。我一開始進展得很慢。」 後來,哈裡得到同樣的訊息,其數字順序上有間隔,這時他開始懷疑,這電碼是代表一個個分離的訊息——使人聯想到一個個的詞匯,而不是圖像。「現在詞匯密碼分成幾類,由簡單至複雜。我們無法立即知道應該使用哪種譯碼法。但就在這個時候,我突然看出了其中的奧妙。」 他們迫不及待地等他說出其中的奧妙。 「幹嗎要使用一種代碼?」哈裡反問道。 「幹嗎要使用代碼?」諾曼問道。 「是呀。要是你設法與某人交談,你並不使用代碼。代碼總是用來作為進行秘密交際的方式。所以,這種生靈或許認為是在直接交際。但在與我們交談時,實際上卻犯了某種邏輯錯誤。它在創造一種事先並不打算使用的代碼。那表明,這種無意中使用的密碼或許是一種代碼,用數字來代替字母。當我找到這些詞匯間的空隙時,我開始設法採用頻率分析的方法,將數字比作字母。在英語中最常用的字母是「e」,其次是「t」,然後再往下排。作頻率分析時,你就利用這一事實來分解密碼。於是我便尋找最常用的數字。然而我又遇到了障礙。事實上,即使是像2-3-2這樣一組簡短的數字,也可以代表許多種可能的密碼:2,3,2;2-3,2;2,3-2;或是232,稍長些的一組數字就具有更多的可能性了。」 他說,於是他便坐在電腦前,思索著這些螺旋形排列的訊息。他突然看了一下鍵盤。「我開始納悶,外星人用我們的鍵盤——那一排排安裝在設備上,用來讓人按的象徵符號——會做出什麼舉動。對於另一種動物來說,這種裝置多麼令人疑惑不解!瞧,」他說道,「通常使用的鍵盤,字母是這樣排列的。」他拿起寫字簿。 12 3 4 5 6 7 8 9 0 tab Q W E R T Y U I O P caps A S D F G H J K L; shift Z X C V B N M,.? 「於是,我就想像,一種傳遞螺旋形排列訊息的鍵盤會是什麼模樣,因為我們打交道的這種動物似乎喜歡螺旋形排列訊息。同時我開始用同心圓的方式來安排鍵盤。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |