學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 神秘之球 | 上頁 下頁 |
二三 |
|
「我覺得他習慣挑釁,」特德說道,「他似乎對這次考察活動中的一切都感到不滿。」他歎了口氣。「當然,數學家都是些怪人。也許他根本沒有什麼生活,我指的是私生活,像女人什麼的。我跟你說過我又結婚了嗎?」 「我是從什麼地方看到的。」諾曼說道。 「她是個電視記者,」特德說道,「非常好的女人。」他笑了笑。「我們結婚後,她就把這輛雪佛萊考維特小跑車給了我,一輛非常漂亮的58年產雪佛萊考維特小跑車,是結婚禮物。你知道50年代那種漂亮的消防車一樣的大紅色吧?就是那種顏色。」特德在房間裡踱著步,接著看了貝思一眼。「我覺得這一切是如此不可思議,如此令人激動。我是不可能睡著的。」 諾曼點點頭。他覺得也真有意思,大家的脾氣性格竟會如此不同。特德是個樂天派,就像小孩子一樣精力旺盛。哈裡則總是那麼冷冰冰的,愛挑剔,但頭腦卻十分冷靜,眼睛幾乎眨都不眨。貝思不那麼有學問,也不太肯用腦子,但卻身強力壯,感情比較豐富。這也就是為什麼大家都很疲勞的時候,她能倒頭就睡。 「我說,諾曼,」特德說道,「我想是你說的,說我們此行總是令人毛骨悚然。」 「我覺得是這樣的。」諾曼說道。 「唔,在所有對這次考察探險可能作出錯誤判斷的人中,我很高興的是,是你說了這話。」 「我也為此感到高興。」 「雖然,對於你為什麼把像哈裡·亞當斯這樣的人選到考察隊中來,我實在難以想像。這倒並不是說他沒有名氣,可是……」 諾曼不想議論哈裡。「特德,記得剛才在太空船上的時候,你說時間和空間是一件事物的兩個方面,是嗎?」 「是的,時空問題。」 「對這個問題我從來也沒有弄懂過。」 「是嗎?其實這個問題很簡單。」 「你能解釋給我聽聽嗎?」 「當然可以。」 「用英語?」諾曼問道。 「你是說不要用數學來解釋?」 「是的。」 「唔,我試試看吧。」特德皺了皺眉頭,不過諾曼知道他的心裡很高興,因為他就是喜歡賣弄自己的學問。特德略微停了停,然後說道:「好吧,我們來看看從哪兒開始。引力是可以用幾何方式表示的,這你熟不熟?」 「一竅不通。」 「時空是彎曲的,懂不懂呢?」 「不行,也不大懂。」 「唔,那麼愛因斯坦的廣義相對論呢?」 「很遺憾。」諾曼說道。 「那也沒關係。」特德說。他們面前的桌上有一碗水果。特德把水果倒了出來,把它們放在桌上。 「好了,這張桌子是空間,一個平坦的空問。」 「對。」諾曼說道。 特德開始在桌上擺起水果來。「這個柳橙代表太陽。這些是它的行星,是繞著太陽旋轉的。這張桌子上的水果擺法代表了太陽系。」 「我明白。」 「好,」特德指著桌子中央的那個柳橙說道,「太陽非常大,所以說它具有很大的引力。」 「對。」 特德遞給諾曼一粒軸承中的鋼珠。「這是一艘太空船,我要你把它送出太陽系。讓它貼近太陽飛,行嗎?」 諾曼接過鋼珠,讓它從那個柳橙旁邊滾了過去。「好了。」 「你注意到沒有,鋼珠是筆直地從桌上滾過去的。」 「是的。」 「可是實際上,當你的太空船在貼近太陽的地方飛過時,會出現什麼情況呢?」 「會被太陽吸進去。」 「對了,我們說它『掉進』太陽裡了。這艘太空船將偏離原先的直線方向,向太陽偏轉,最後撞擊太陽。不過你的太空船沒有發生這種情況。」 「是沒有。」 「所以我們知道這張平面的桌子有毛病,」特德說道,「真正的空間不可能像桌面這樣是平的。」 「不可能?」 「不可能。」特德肯定地說。 他把那只空碗拿過來,把那個柳橙放在裡面。「現在把鋼珠從太陽邊上滾過去。」 諾曼把鋼珠彈進碗裡、那鋼珠不是筆直地前進,而是沿著碗的內壁向下作弧形滾動,然後撞在柳橙上。 「好了,」特德說道,「太空船撞到太陽上了,在實際中發生的情況就跟這個一樣。」 「但是如果我給它一個比較快的速度,」諾曼說道,「它就會從柳橙旁邊滾過去。它會先滾下去,然後從碗的那邊滾出去。」 「對呀,在實際中也是如此。如果太空船達到了一定的速度,它將逃過太陽的引力場。」 「是的。」 「所以說,」特德說道,「我們剛才看到的情況,說明在實際生活中,當一艘太空船從太陽附近飛過時,它就好像進入了太陽周圍的彎曲空問。太陽四周的空間就像這只碗一樣,是彎曲的。」 「唔……」 「如果你那顆鋼珠的速度比較適當,它就不會逃出這只碗,而只會繞著碗內側無休止地旋轉。太陽的行星就是這樣旋轉的。它們在太陽生成的這樣一個碗當中,永無休止地旋轉著。」 特德把抑橙放回桌子上。「實際上,你應當把這張桌子想像成橡膠製成的,這些行星都會在橡膠上留下凹痕。空間實際也是這種情況;真正的空間是彎曲的——而空間的曲度則是隨引力的大小而變化的。」 「唔……」 「所以說,引力使空間發生彎曲。」特德說道。 「唔……」 「這也就是說,你可以認為引力只不過是彎曲的空問。地球有其引力,是因為地球使它周圍的空間發生了彎曲。」 「唔。」 「當然那也不像我說的這麼簡單。」特德說道。 諾曼歎了口氣說:「我也不認為是那麼簡單。」 哈裡走進房間,看見桌上擺著的水果,卻一聲未吭。 「當你讓小鋼珠從碗邊上往下滾的時候,」特德說道,「你注意到它不僅是滾下去的,而且會愈滾愈快,對吧?」 「是的。」 「當一個物體的運動速度愈來愈快的時候,在那個物體上,時間就變慢了。這一點愛因斯坦早在本世紀初就證明了。這意味著你可以把空間的彎曲看作是時間的彎曲。這只碗的彎曲度愈深,時間就變得愈慢。」 哈裡插上來說道:「不過嘛……」 「外行人的話,」特德說道,「給我一次機會。」 「是啊,」諾曼說道,「給他一次機會嘛。」 特德把碗端起來。「現在,如果你用數字的方式來解決這個問題,你會發現這只彎曲的碗既不是空間,也不是時間,而是兩者的結合,這就是所謂時空。這只碗就是時空,而在它裡面運動的物體,就是在時空中運動。我們並沒有以這種方式去認識運動,可是這卻是運動時所發生的情況。」 「是嗎?」 「是的,以棒球為例。」 「白癡玩的遊戲,」哈裡說道,「我討厭這種遊戲。」 「你懂不懂棒球?」特德問諾曼。 「懂。」諾曼答道。 「那好,想像一下擊球手向中場手打出一個平飛球。那球幾乎是筆直地飛了出去,比方說用了半秒鐘時問。」 「嗯。」 「現在再想像一下,這位擊球手向同一名中場手打出一個高飛球。這一回球沖天而起,中場手六秒鐘之後才接住它。」 「是的。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |