學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 失落的世界 | 上頁 下頁
五八


  「因為化石只是些骨頭而已。」阿比說道。

  「說得對。而骨頭並不是行為。想想看,化石記錄好比是一系列照片,取自實際上在不斷運動、不斷發展的現實的一個個凍結的瞬間。觀看化石記錄就像是在翻閱一本家庭影集。你明知影集是不完整的,明知生活是在這些圖片之間展開,可是對那之間所發生的事你卻沒有任何記錄,有的只是照片,於是你就對著照片研究啊,研究啊。很快,你便開始不再把影集當作一系列瞬間,而是當成了現實本身。於是你開始從影集的角度來解釋一切,卻忘記了在它背後的現實。」

  「而且人們往往是,」馬康姆繼續說道,「從自然事件的角度來進行思考。推測有某種外部的自然事件導致了滅絕。一顆流星撞擊地球,改變了氣候。要麼是火山爆發,改變了氣候。要麼是流星撞擊導致火山爆發,改變了氣候。要麼是植被發生變化,物種遭受饑荒,因而滅絕。要麼是爆發了新的疾病,導致物種滅絕。要麼是出現了一種新的植物,毒死了所有的恐龍。在任何一種情況下,人們想像的都是某種外部事件。從來沒有人想到動物自身可能發生變化——不是在骨骼中,而是在行為上。然而,當你看著這樣一類動物時,看到它們的習性是如何錯綜複雜地相互關聯,你便意識到群體行為的改變能夠輕而易舉地導致物種滅絕。」

  「但是群體行為為什麼會改變呢?」索恩追問道,「假如沒有某種外界災變的逼迫,行為為什麼要改變呢?」

  「實際上,」馬康姆說道,「行為始終在變化,隨時在變化。我們的星球是一個動態的、活躍的環境。氣候在變遷,陸地在變遷,大陸飄移,海洋升降,高山凸起,又風蝕化去。這個星球上的所有生物都在不斷地適應著這些變化。能夠最快適應的便是最優秀的生物。因此才很難看出一場帶來滄桑巨變的災難怎麼會導致物種滅絕,但是變化無時不在發生。」

  「這樣說起來,」索恩說,「究竟是什麼導致了物種滅絕呢?」

  「肯定不單單是劇變,」馬康姆說,「事實已經清楚地告訴了我們。」

  「什麼事實?」

  「在每一次重大的環境變遷之後,通常總有一批物種滅絕——但不是馬上發生,滅絕要到幾千年乃至幾百萬年以後才發生。就拿北美的上一次冰川作用來說吧。冰川下降,氣候驟變,可動物並未滅亡,只是當冰川消退,人們認為萬物都將復蘇時,許多物種才開始滅絕,長頸鹿、老虎和猛獁正是在這個時期從美洲大陸消失的。這就是通常的模式。似乎是物種因劇變而衰弱,但過後才慢慢死亡。這是一個受到普遍認可的現象。」

  「它被稱為『削弱灘頭陣地』。」萊文說。

  「那麼這又作何解釋呢?」

  萊文默不作答。

  「沒有什麼可解釋的。」馬康姆說,「這是古生物學的奧秘。不過我相信複雜性理論有許多東西可以向我們揭示。因為假如有關處在混沌邊緣的生命的概念是真實的話,那麼劇變則將動物更加推近邊緣。它使各種各樣的行為趨於不穩定。而當環境恢復正常時,卻並不是真正的返回正常,從進化論的角度來看,只是又一次大變遷。這種變化太大了,實在沒法適應。我認為種群中的新行為會以出人意料的方式冒出來,因此我想我知道為什麼恐龍——」

  「那是什麼?」索恩插嘴道。

  索恩正在觀察樹叢,看見一隻單獨的恐龍躍入了視野,它的體型頗細長,憑藉著後肢敏捷地行動,靠一條堅硬的尾巴保持平衡。它身高六英尺,呈綠褐色間以暗紅條絞,狀似老虎。

  「那是一隻迅猛龍。」馬康姆說道,

  索恩扭頭對萊文說:「就是把你趕到樹上去的那種恐龍嗎?模樣挺醜的。」

  「但效率很高,」萊文說,「這種動物是構造超群的殘殺機器。可以說是這個星球上有史以來最高效的食肉猛獸,剛才走出來的是只為首的動物。它統領著整個恐龍群。」

  索恩發現樹下又有動靜:「還有不少呐。」

  「哦,是的。」萊文說,「這一群數量很大。」他舉起望遠鏡,細細察看。「我希望能找到它們的窩。」他說道,「我在島上到處都沒找著。當然它們行蹤隱秘,可即便如此……」

  這時所有棘突龍都高叫起來,同時朝虛幻龍群貼近,高大的虛幻龍卻顯得無動於衷,離水邊最近的成年龍居然還轉過身去,背對著步步逼近的迅猛龍,

  「難道它們毫不在意?」阿比說,「它們連看都不看它一眼。」

  「別給蒙住了,」萊文說,「虛幻龍非常在意,它們也許看上去像巨型奶牛,其實根本不是那麼回事。它們的鞭尾長三十到四十英尺,有好幾噸重,注意他們的尾巴甩得有多快。這些尾巴抽上一下,就足以折斷攻擊者的脊粱骨。」

  「這麼說轉身是他們防禦的一部分?」

  「毫無疑問。現在你可以看到它們是如何用長脖子來平衡尾巴的了。」

  成年虛幻龍的尾巴真是長極了,竟可以一直伸過河擊。達到對岸。面對他們來回甩動的尾巴,在棘突龍的一片喧囂聲裡,領頭的迅猛龍轉過身去。片刻之後,整個獸群開始偷偷溜走,貼著樹林邊際,沒入丘陵之中。

  「看來你是對的,」索恩說,「是尾巴把它們嚇跑了。」

  「你散了有多少只?」萊文問。

  「不清楚,十隻吧。不,等等,是十四隻,也許還要多,我可能數漏了幾隻。」

  「十四隻,「馬康姆在筆記本上草草做下記錄。

  「你想進行跟蹤嗎?」萊文同道。

  「現在還不想。」

  「我們可以坐上『探險者』車。」

  「以後再說吧。」馬康姆說。

  「我想我們有必要知道它們的窩在何處,」萊文說,「如果我們要弄清獵食者與獵物之間的關係,伊恩,這一點可是至關重要的啊。沒有比這更重要的了,而現在正是進行跟蹤的大好時機——」

  「以後再說吧。」馬康姆說,他再一次看了看手錶。

  「你今天看手錶已經不下一百次了。」索恩說道。

  馬康姆聳了聳肩:「要到午飯時間了。」他說,「順便問一下,薩拉怎麼樣啦?她該不是快到了吧?」

  「快了,我覺得現在她隨時都可以出現。」索恩說道。

  馬康姆揩去前額的汗珠:「這上面真熱呀。」

  「是挺熱的。」

  他們在中午的烈日之下,聽著昆蟲在耳邊嚷嚷叫個不停,注視著迅猛龍退去。

  「你知道,我在想,」馬康姆說道,「也許我們該回去了。」

  「回去?」萊文說,「現在?我們的觀察怎麼辦?我們還要架設其他攝像機呢,還有——」

  「我不知道,也許稍事休整會有好處。」

  萊文不敢相信地瞪著他,說不出話來。

  索恩和孩子們默默地看著馬康姆。

  「這樣吧,我覺得,「馬康姆說道,「如果薩拉從非洲大老遠趕來的話,我們就該在那兒迎接她。」他聳了聳肩膀。「我想這是起碼的禮貌。」

  索恩說道:「我沒有想到這一層,唔……。

  「不,不。」馬康姆急促地說,「不是那麼回事,我只是,嗯……你知道,也許她還不來呢。」他忽然顯得沒了把握,「她說過要來嗎?」

  「她說她要考慮考慮。」

  馬康姆眉頭一皺:「那麼她要來的,假如薩拉這麼說,她就會來。我瞭解她。好,你們怎麼說,想回去嗎?』

  「當然不想。」萊文一面用望遠鏡望著,一面說道,「讓我現在離開這兒,連想都不要想。」

  馬康姆轉過身去。「道克?想回去嗎?」

  「當然。」索恩說罷,擦了擦額頭上的汗水,「天氣真熱。」

  「如果我還算了解薩拉的話,」馬康姆邊說邊朝架子下爬去,「她就要光彩照人地出現在島上啦。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁