學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 獵物 | 上頁 下頁 |
九六 |
|
「沒有。只是覺得是用早餐的時間了。」 「傑克,」她說,「你為什麼不對我說實話?」 「我說的是實話……」 「不。你想的是還要等多久直升飛機才會到來。」 我聳了聳肩。 「兩個小時。」她說。接著她又補充說:「你肯定很高興離開這裡,對吧?」 「是的,」我說,「但是,我要幹完全部工作以後才會離開。」 「為什麼,有什麼需要做的?」 這時,我們已經到了宿舍區。我聞到了炒鹹肉和雞蛋的氣味。裡基從房間角落裡出來。他看見我時開心地笑著:「嘿,傑克。睡得怎麼樣』」 「睡得不錯。」 「真的嗎?你看上去有點疲倦。」 「我做噩夢。」我說。 「是嗎?噩夢?太糟糕了。」 「有時候就是這樣的。」我說。 我們一起進入房間。博比正在準備早餐。「香蔥炒雞蛋加奶油乾酪,」他興高采烈地說,「你們要吃什麼樣的吐司?」 朱麗亞要全麥吐司。裡基要英式圓麵包。我說我什麼也不想吃,我觀察裡基,再次發現他顯得非常強壯。那件T恤衫下面的肌肉輪廓分明,強勁有力。他發現我注視的目光:「有什麼問題嗎?」 「沒有。只是羡慕你的男子漢身材。」我努力顯得輕鬆自然,但是實際上在廚房裡和他們三人在一起,我覺得非常尷尬。我心裡老是想著查理,想著他們幹掉他時的迅速動作。我不餓,我想離開這裡。但是,我想不出什麼辦法能使自己在不引起他們懷疑的情況下離開。 朱麗亞走到冰箱前,打開門。那瓶香檳在冰箱裡。「你們現在準備慶祝一下嗎?」 「好啊。」博比說,「這主意不錯,早上來一點橙汁香檳酒……」 「絕對不行,」我說,「朱麗亞,我堅持我的意見,你應該認真對待我們面臨的局勢。我們還沒有脫離困境。我們得讓軍隊來這裡,但是我們一直無法打通電話。現在不是喝香檳酒慶祝的時候。」 她滿臉不悅:「哼,你這個掃興的傢伙……」 「什麼掃興,見鬼。你這是荒唐可笑。」 「哦,寶貝,別發火,來親親我,親親我。」她又嘟起了嘴巴,從桌子對面俯身過來。 但是,假裝發火是我惟一可以做出的反應。「真倒黴,朱麗亞,」我提高嗓門說,「我們在這裡遇到了這麼大的麻煩,問題就怨你當初役有認真對待。失控的集群在沙漠裡已經待了多久了——兩周了吧,你不但授有根除它,反而和它一起玩。你耽誤了時間,最後導致局面完全失控,三個人因此喪命。這不是什麼值得慶祝的事情,朱麗亞。這是一場災難。我在這裡是不會喝什麼鬼香檳的,別的人也不會。」我抓起那瓶酒,走到洗滌槽前,啪的一聲砸爛。我轉身對著她,「明白嗎?」 她冷冷地說:「這樣做完全沒有必要。」 我發現裡基若有所思地看著我,好像他要做出什麼決定。博比轉身背著我們,埋頭烹飪,似乎對這一場夫妻之間的吵架感到尷尬。他們也感染了博比?我覺得我看見他的頸背上有條細細的黑線,但是我無法肯定,而且我不敢細看了。 「沒有必要?」我隨著大發雷霆,「那些人是我的朋友。而且他們也是你的朋友,裡基。也是你的朋友,博比。我不願再聽到什麼慶祝的廢話了!」我一轉身,氣衝衝地走出了房間。我出門時文斯進來了。 「最好不要激動,朋友,」文斯說,「你會使自己犯心臟病的。」 「滾開。」我說。 文斯眉頭一皺。我從他身邊沖了出去。 「你騙不了人,傑克!」朱麗亞在我身後叫喊,「我知道你想幹什麼!」 我的胃裡一陣翻騰。但是我沒有停下腳步。 「我可看透你了,傑克。我知道你要回到她那裡去。」 「你說對了!』我回敬說。 那是朱麗亞的真實想法嗎』我根本不相信。她這是在誤導我,使我放鬆警惕,直到……直到什麼呢?他們接下來要幹什麼呢? 他們有四個人,而我門只有兩個人——至少可以這樣說,如果他們還沒有感染梅,我們有兩個人。 梅不在生物實驗室裡。我環顧四周,發現一扇側門虛掩著,那門通向樓下安裝著發酵罐的地下層。我走近觀察,發現那些水壺比我原來估計的更龐大——圓形不銹鋼圓罐子的直徑大約有6英尺。它們四周佈滿密密麻麻的管道,還有許多閥門和溫度控制裝置。這裡溫度高,噪音非常大。 梅站在第三號裝置前面,在寫字板上做著記錄,關閉了一個閥門。她的腳下擺著一個試管架。我走下去,站在她身邊。她看見我,朝天花扳上瞟了一眼,那裡裝著一個攝像頭。她走到罐子的另一側,我跟在她的身後。在這裡,管子遮擋了那個攝像頭。 她向:「他們睡覺時都是開著燈的?」 我點了點頭。我現在明白他們那樣做的用意了。 「他們都被感染了。」她說。 「對。」 「但是,集群給他們造成傷害。」 「對,」我說,「可是我不明白這是為什麼。」 「集群肯定出現了進化,」她說,「以便適應他們。」 「那麼快嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |