學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 獵物 | 上頁 下頁 |
八三 |
|
所有這一切都是在沒有建築師、沒有監工、沒有中央政權的條件下完成的。在那些白蟻的基因中也沒有寫入建築藍圖的編碼。與之不同的是,那些巨大的作品是比較簡單的規則的結果,白蟻互相之間按照那些規則行動。(那些規則包括這樣的例子,「如果你聞到了另一隻白蟻來過這裡的氣味,在這個地方放上一個泥土團。」)然而,其最終作品可能比人工製造的任何東西更為複雜。 展現在我們眼前的是一個由新生物創造的新結構,我們又一次覺得難以想像它是如何構成的。不管怎樣說,集群怎麼可能形成一個大土堆呢?但是,我這時開始意識別,身處這茫茫沙漠之中,探問某種東西出現的方式是一種徒勞無益的做法。那些集群變化迅速,幾乎在每分鐘裡都不一樣,人類試圖理解它的自然衝動不過是在浪費時間。到了你找出答案的時候,事情可能已經變化了。 博比駕駛著全地形越野摩托車,轟鳴著上了斜坡,然後關掉車燈。我們都站在星空下。 博比問:「我們現在怎麼辦?」 「跟著洛西。」我說。 「看來洛西要進入那土堆,」他說,「你的意思是,我們跟著她去那裡?」 「對。」我回答說。 根據梅的建議,我們在餘下的路途中步行。我們馱著背包吃力地前進,花了近10分鐘才接近土堆。我們在離它大約15英尺的位置停下來。空氣中彌慢著一種令人噁心的氣味,一種什麼東西腐爛變質的難聞氣味。它非常強烈,使我覺得一陣陣反胃。同時,一種慘淡的綠光似乎從土堆裡面發射出來。 博比低聲問:「你們真的想要到那裡面去嗎?」 「現在還不。」梅低聲說。她指向一側。 洛西的屍體正沿著斜坡朝土堆頂部移動。她到了邊沿,僵硬的雙腿在空中晃了—下。接著,她的屍體翻倒了,落入土堆內部。但是,她停留了—下,然後才完全消失;在幾秒鐘的時間裡,她的頭部露在土堆頂部的邊緣上,一條胳膊伸著,就像她在呼吸空氣。後來,她慢慢地沉陷下去,接著便消失了。 博比顫抖了—下。 梅低聲說:「行了,走吧。」 她以她慣有的方式,開始不聲不響地朝前走。我跟在她身後,儘量放輕腳步。博比的兩腳在地面上發出嘎嘎的響聲。梅停下來,狠狠地盯他一眼。博比舉起雙手,好像在說我有什麼辦法? 她低聲說:「注意腳下。」 他低聲說:「我看著的。」 「你沒有。」 「這麼黑,我看不清。」 「如果你注意,是能看清的。」 我記不清以前是否見過梅發火,但是,我們三個人這時都承受著巨大壓力。而且,那惡臭味使人覺得難受。梅轉過身,繼續靜悄悄地朝前走。博比跟在後面,發出的聲音和剛才一樣大。我們走了幾步,梅回過頭來,舉起一隻手,示意他停在原地不動。 他搖著頭,不。他顯然不願意獨自留下來。 她抓住他的肩頭,態度堅決地指著地面,低聲說:「你留在這裡。」 「不……」 她低聲說:「你會害了我們大家的。」 他低聲說:「我保證輕一點。」 她搖了搖頭,指了指地面。坐下。 後來,博比坐到地上。 梅看了我一眼。我點了點頭,我們又朝前走。 這時,我們離土堆只有20英尺了。惡臭味幾乎使人無法忍受,我的胃裡劇烈地翻騰;我擔心自己可能會嘔吐。離土堆這麼近,我們開始聽到低沉的單調的呼呼響聲。我聽到那聲音就想掉頭逃跑。但是,梅繼續往前走著。 我們彎腰往土堆頂部爬,然後在邊緣上趴下來。我借著從土堆內部冒出的綠光,看見了梅的臉龐。不知是什麼原因,我不再聞到那股惡臭味了。很可能是因為我被嚇得太厲害了。 梅把手伸進背包側面的口袋裡,掏出了一個裝在細小套筒裡的拇指大小的架攝像頭。她拿出一個小液晶顯示器,放在我們兩人之間。然後,她把套筒伸出邊緣。 我們看見屏幕上出現了光滑、起伏的綠色內壁。看來沒有什麼東西在動。她朝各個方面轉動攝像頭。我們看到的只有綠色的內壁。沒有見到洛西的蹤跡。 梅看著我,指了指她的眼睛。現在要觀察一下嗎? 我點了點頭。 我們一點點地慢慢挪向邊緣,到了能夠看到洞內的位置。 它與我預想的完全不同。 土堆只是堵住了原有的一個岩洞——那洞口的直徑有20英尺以上,岩石斷層構成的一道斜坡從邊緣通向下面,斷層的底部是我們右側岩石中一個張著大口的深洞。綠色光線就是從那個張著大口的深洞的某個地方冒出來的。 我看見的是通往一個巨大洞穴的入口。從我們所在邊緣的位置上,我們無法看到洞穴裡面的情況,但是,那種單調的呼呼響聲說明了裡面的活動。 梅把攝像頭的套筒拉杆拉至最大長度,然後小心翼翼地把攝像頭伸下去。我們很快看到了洞穴裡更多的情況。它肯定是自然形成的,內部很寬敞:可能有8英尺高,10英尺寬。石壁是淡白色的,看上去覆蓋著我們在洛西屍體上見到的那種乳白色薄膜。 而且,洛西的屍體在洞裡不遠的位置。我們可以看見她的一隻手露在石壁拐彎處。但是,我們看不見拐彎處另一側的情況。 梅向我比劃:想下去嗎? 我慢慢地點了點頭。我不喜歡這種感覺,我不喜歡自己對拐彎處那邊的情況一無所知。但是,我們實在沒有選擇的餘地。 她回頭指著博比。把他帶上? 我搖了搖頭,不。他幫不上忙。 她點了點頭,開始慢慢放下背包,沒有發出一點聲音,可是她突然呆了。真的呆了:她沒有動一根毫毛。 我看了一眼屏幕。我也呆了。 一個人從拐彎處走了出來,站在洞穴入口處警惕地四下觀察。 那是裡基。 他的樣子好像聽到了什麼動靜,或者是被什麼東西驚動了。攝像頭仍舊懸在土堆邊緣上。它很小;我不知道他是否看見了它。 我緊張不安地看著屏幕。 攝像頭的分辨率不高,加之屏幕也只有我的手掌那麼大,但是,那個人顯然是裡基。我不明白他在那裡幹什麼——甚至不明白他是怎麼到那裡去的。這時,另外一個人從拐彎處冒了出來。 他也是裡基。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |