學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 機身 | 上頁 下頁 |
七一 |
|
「是的,」聯邦航空局的人說,「他所洩露的機密絕大多數給了代理起訴航空公司的律師。他把機密情報洩露給律師,這都是還在調查進行當中的不完整情報,這是非法的。」 「你們起訴過嗎?」 「我們不能起訴,我們沒有這方面的權力,但是很清楚他因為向這些律師提供情報而私下接受錢款。我們把他的案子報到司法部,司法部沒能立案起訴。我們為此感到很不安。我們認為他該去蹲監獄,還有同他一夥的那些律師們。」 「為什麼沒起訴呢?」 「你得去問司法部了。司法部是由律師們組成的。律師當然不喜歡把別的律師送進監獄。這大約是一種職業互惠吧。巴克為律師們幹活,他們就讓他逃脫懲罰。巴克現在還在給律師們工作。他所說的一切都用來支持或煽動某起草率的訴訟案。他對航空安全並不真有興趣。要是他真有興趣的話,他還會為我們工作的,盡力為公眾利益服務,而不是設法去撈大筆的錢。」 馬蒂說:「如你所知,聯邦航空局目前正在受到攻擊……」 詹妮弗心想她現在最好是讓馬蒂停下來,再繼續下去已沒有任何意思了。她已經打算砍去這段採訪的大部分內容。她只計劃保留聯邦航空局這個人在一開始說巴克只想出風頭的那段話。那是最不會造成多大損害的評論,而且它會對這個段子形成一種平衡的反應。 因為她需要巴克。 「馬蒂,我很抱歉,我們還得橫穿城區呢。」 馬蒂點點頭,立刻對這人表示了謝意,並給這人的孩子簽了名,然後在詹妮弗前頭爬進了轎車。 「耶穌啊。」馬蒂在汽車啟動時說。 他透過車窗向聯邦航空局的那人揮揮手,笑著表示再見,然後猛地坐回到座位上。「我搞不懂,詹妮弗,」他心懷叵測地說,「我要是說錯了,你就糾正過來。我不得不說你手裡沒戲。你不過是有一些律師和拿他們錢的幫手們的胡說八道而已。你手裡沒有一點點實實在在的東西。」 「我們內容很充實,」她說,「你會看到的。」她盡力想讓人聽起來有信心的樣子。 馬蒂很不高興地呼哧了兩聲。 汽車開出來,朝北往峽谷那邊駛去,駛向諾頓飛機公司。 視頻圖像系統公司上午11時17分 「錄像馬上就好。」哈蒙說。他的手指敲打著操作臺。 凱西在椅子裡換了個姿勢,感到一陣疼痛襲來。離採訪還有幾個小時,她仍舊不能決定怎樣對付它。 錄像開始走帶。 哈蒙把每幀畫面放慢三倍速,圖像在慢動作中一抖一抖的。這種變化使得事件似乎更令人害怕。她靜靜地觀看著,人的身體在翻滾,攝像機轉著圈子,落下來,最後停在駕駛艙門下不動了。 「倒回去。」 「倒到哪裡?」 「盡可能慢些。」 「每次一幀?」 「是的。」 畫面往回倒。灰色地毯。攝像機從門下跳出來時一團模糊。駕駛艙裡透出的燈光。駕駛艙前窗透過的強光。基座兩側兩名飛行員的肩膀,左邊是機長,右邊是副駕駛。 機長朝基座伸過手去。 「停。」 她盯著這幀畫面。機長的手伸過去,頭上沒戴帽子,副駕駛的臉朝前,沒有面對機長。 機長把手伸出去。 凱西把椅子往控制台拉近些,仔細看著監視器。然後她站起來,朝屏幕湊得更近。 就在那兒,她想顏色豔麗。 但她對此又將幹什麼呢? 什麼也幹不了,她意識到了。她什麼事情也不能幹。她現在有準確的情報了,但她不可能既將它公諸於眾,同時還能保住她的工作。她意識到,不管怎樣她終歸要失去她的工作。馬德和埃格頓合謀設下這個圈套讓她鑽,讓她和新聞界打交道。無論她是像馬德要她做的那樣去說假話,還是把真相講出來,她都要倒黴。沒有任何出路。 凱西看得見的唯一可能的解決辦法就是不去接受這個採訪,但她又不得不去。她現在真是一籌莫展哪。 「行啦,」她說著歎了一口氣,「我看夠了。」 「你要幹什麼呢?」 「複製一盤。」 哈蒙按了操作臺上的一個鈕。他在椅子裡換個姿勢,看上去很不舒服。「辛格頓女士,」他說,「我覺得我應該說點什麼。在這裡工作的人看過這盤帶子,坦白地說,他們都很義憤填膺。」 「我能想像得到。」凱西說。 「他們都在電視上見到過那傢伙,那個律師,說什麼你們正在掩蓋事故的真正原因……」 「啊哈……」 「尤其有個人,在接待處,是個女的,認為我們應該把錄像帶交給政府,或是電視臺。我是說,這簡直是爆炸性的事。我們正坐在炸彈上。事關人的生命。」 凱西歎了一口氣。她並不真正感到吃驚,但這反映了一個新問題,她也許不得不來對付它。「這是不是已經發生了?你是在告訴我這個嗎?」 「不,」哈蒙說,「還沒有。」 「但人們很關注。」 「是的。」 「你呢?你怎麼想的?」 「好吧,跟你說實話,我也傷透腦筋。」哈蒙說道,「我是說,你給公司工作,你就得忠心,我理解這一點。但如果這種飛機真有問題由於這些問題而死人……」 凱西的腦子飛速轉動起來,考慮著目前的情勢。現在沒有辦法弄得清這盤錄像帶已經複製了多少盤,也沒有辦法阻止或控制事態的發展。她對耍手段搞陰謀之類鬼鬼祟祟的事早已經覺得厭煩——航空公司、工程師們、工會、馬德、裡奇曼,所有這一切都使日常的工作矛盾重重,而身處困境之中的她卻在努力要把人都團結起來,把事情搞好。 現在又冒出這家錄像公司! 她問:「接待處的女人叫什麼名字?」 「克麗斯汀·巴倫。」 「她知道你們公司和我們簽訂過一個不洩密協議嗎?」 「是的,但是……我猜想她認為她的良心占了上風吧。」 「我需要打個電話,」凱西說,「用私人線路。」 他帶她去了一間沒人使用的辦公室。她打了兩個電話。回來時她對哈蒙說:「這盤磁帶是諾頓公司的財產。未經我們授權,不能向任何人洩露。你和我們之間簽過一個不洩密協議書。」 「你的良心難道沒有使你感到不安嗎?」哈蒙說。 「不,」凱西說,「它沒使我不安。我們正在進行調查,而且我們一定能把它弄個水落石出。你現在的所作所為不過是談論一些你根本不明白的事。如果你洩露了這盤錄像帶的內容,你就會幫一個專事煽動的律師起訴我們。你和我們之間有不洩密協議,你要是違反了協議,你就得關門大吉,休想再做生意。腦子裡好好想著點兒。」 她拿起錄像帶,走出房間。 諾頓質保部上午11時50分 凱西心情沮喪、怒氣衝衝地闖進質保部她自己的辦公室。一位上了點年紀的婦女正在等她。她自我介紹說她名叫瑪莎·格爾申,是搞「傳媒培訓」的。從外表上看,她像是個慈眉善目的老奶奶,頭髮灰白,後腦梳了個圓髮髻,穿一件薄斜紋呢的高領套裙。 凱西說:「我很抱歉,我實在太忙。我知道是馬德叫你來見我,但是我恐怕——」 「噢,我知道你有多忙。」瑪莎·格爾申說。她的聲音非常鎮定,給人以安慰。「你沒有時間,尤其是今天。還有,你並不真想見我,對吧?你是不大把約翰·馬德當回事的。」 凱西停下來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |