學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 機身 | 上頁 下頁 |
七 |
|
作戰室晨7時01分 她看出了他眼神裡的新鮮感:一大間會議室,裡外地板都鋪滿灰色地毯,室內有一張圓形的塑料貼面會議桌和不少金屬管坐椅。牆上覆蓋著告示板、地圖和工程圖。離門最遠的那堵牆是玻璃的,透過它可以俯瞰整個裝配線。 室內坐著五位穿襯衫打領帶的男子,一位拿拍紙簿的秘書和穿藍色西裝的約翰·馬德。看見馬德也在場,凱西著實吃驚不小。總經理是難得來主持事故分析小組碰頭會的。從外形上看,馬德皮膚較黑,45歲左右,頭髮朝後梳得光溜溜的。他看上去就像是一條隨時準備出擊的眼鏡蛇。 凱西說:「這是我的新助手鮑勃·裡奇曼。」 馬德站起身說:「鮑勃,歡迎你。」然後他和小夥子握了握手。他朝他難得地笑了一笑。馬德隨時準備向任何諾頓家的人阿諛討好,即使是一名侄子輩。這倒讓凱西有點納悶,不知道這小傢伙是不是比她原先認為的更重要。 馬德把裡奇曼介紹給會議桌前的其他人。「這是道格·多赫迪,負責結構和機械部分……」他朝一位45歲左右、腆著大肚皮、面色難看、戴著厚厚鏡片的大塊頭男子做了個手勢。多赫迪一直生活在無休無止的憂鬱之中,說話像是帶有一股單調的哀鳴。除了壞消息,或者抱怨每況愈下之外,永遠別指望他會說些什麼別的。他今天穿了一件格子襯衫,打著一根條紋領帶,看上去不倫不類;看樣子他老婆在他上班前大概是沒調理過他吧。多赫迪朝著裡奇曼面含悲憫、若有所思地點了點頭。 「這位是阮文莊,負責航空電子設備系統……」阮文莊今年30歲,健壯、文雅而持重。凱西很喜歡他。越南人是廠裡幹活最勤奮的。搞航空電子設備的人都是信息管理系統專家,負責編制飛機的電腦程序。他們代表了諾頓公司的新浪潮:更年輕,教育程度更高,待人接物更講究禮貌。 「這位是肯·伯恩,負責飛機的動力部分……」肯滿頭紅發,一臉雀斑,下巴殼朝前努著,一副隨時準備和人幹仗的樣子。他因為常常出言不遜和好罵人而惡名在外,廠子裡頭的人都開玩笑地叫他「好脾氣伯恩」。 「羅恩·史密斯,負責電氣部分……」羅恩禿頂又膽怯,手指頭神經質地摸著衣袋裡的鋼筆。他的悟性極強,常常讓人以為他的頭腦中裝下了整個飛機的設計圖。但他又是那麼怕羞,讓人看著都替他痛苦。他和生病臥床的母親一起住在帕薩迪納。 「這是代表航空公司的邁克·李……」他五十多歲,衣著體面,灰白頭髮剪得很短;上身穿一件鮮藍色的法蘭絨上裝,系著條紋領帶。邁克以前當過空軍飛行員,是退休準將。現在他是太平洋航空公司的駐廠代表。 「拿拍紙簿的這位是巴巴拉·羅斯。」事故分析小組的秘書四十多歲,胖得很。她惡狠狠地盯著凱西,帶有公開的敵意。凱西根本就不正眼瞧她。 馬德用手指著一把椅子叫小夥子坐下,凱西就坐在他旁邊。「第一項議題,」馬德說,「我宣佈凱西現在負責質保部和事故分析小組之間的聯絡工作。考慮到她在處理上一起起飛中斷事件時的表現,她從現在起擔任我們的新聞發言人。有什麼問題嗎?」 裡奇曼看上去有點犯迷糊,就搖了搖頭。馬德轉身對他解釋說:「辛格頓上個月在處理達拉斯市福特沃思機場發生的起飛中斷事件的新聞發佈會上幹得很出色,因此她將負責處理任何來自新聞界對我們的質詢,明白嗎?」秘書把裝訂好的文件分發給各位。 「太平洋航空公司545航班,」馬德說,「N—22型271號飛機,昨天22點自香港啟德機場出發。起飛正常,飛行正常,直至今天早晨飛行員報告飛機遭遇湍流——」 屋子裡出現一陣竊竊私語聲。「湍流!」工程師們搖著頭。 「——是嚴重的湍流,造成飛行中極端的俯仰偏移。」 「啊——基督啊。」伯恩說。 「這架飛機,」馬德接著說,「已經在洛杉磯國際機場緊急著陸。我們收到的初步報告表明,有56人受傷,3人死亡。」 「噢,這太糟了。」道格·多赫迪用一種哀傷的腔調說,兩眼在厚厚的玻璃鏡片後頭眨著。「我想這下子我們要被全國運輸安全委員會纏上了。」他說道。 凱西的身體朝裡奇曼斜了斜,輕聲道:「全國運輸安全委員會通常在發生死亡時才介入進來。」 「但這次不會,」馬德說,「因為這是一家外國航空公司,事故又是發生在國際空域。全國運輸安全委員會光是對付哥倫比亞空難就已經夠受的了。我們認為他們會放過這件事。」 「湍流?」肯尼·伯恩一邊說,鼻子一邊呼哧呼哧直響。「有沒有確定?」 「沒有。」馬德說,「事情發生時飛機的飛行高度是37000英尺。其他處於相同高度和位置的飛機都沒有報告發生氣象問題。」 「衛星氣象圖呢?」凱西問。 「馬上就送到。」 「乘客方面怎麼樣?」她說,「機長有沒有宣佈遇到湍流?『系好安全帶』的顯示燈亮了沒有?」 「還沒人採訪過乘客。但我們得到的初步消息顯示沒有向乘客宣佈遇到湍流。」 裡奇曼又犯糊塗了。凱西在她的黃色拍紙本上匆匆塗了幾筆,斜過來亮了一下,讓他可以看見:沒有湍流。 「我們問過飛行員了嗎?」阮文莊問。 「沒有,」馬德說,「航班機組人員趕上一架聯運飛機,已經離開了美國。」 「噢,太妙啦,」肯尼·伯恩說著把手裡的鉛筆朝桌上一扔,「真是太妙啦,出了事就溜啦。」 「等一下,現在,」邁克·李冷靜地說,「從航空公司的角度講,我想我們得承認機組人員的行為是負責的。他們在這裡並沒有任何義務,但他們將面對香港民航當局可能對他們進行的起訴,他們得回去對付這個。」 凱西又寫下:航班機組人員不在了。 「我們,啊,是否曉得誰是機長?」羅恩·史密斯怯生生地問了一句。 「我們曉得了,」邁克·李說著翻了翻他的牛皮筆記本,「他名叫張約翰,45歲,香港居民,有6000小時的飛行經驗。他是太平洋航空公司專飛N—22型飛機的高級駕駛員,技藝高超。」 「噢,是嗎?」伯恩說著在桌子另一頭往前欠欠身,「他最後一次換發駕駛證是在什麼時候?」 「三個月前。」 「哪裡?」 「就在這裡,」邁克·李說,「在諾頓公司的飛行模擬訓練中心,簽發人是諾頓公司飛行教官。」 伯恩朝後坐坐,鼻子裡頭呼嚕呼嚕響,一臉不高興。 「我們知道他的訓練成績嗎?」凱西問。 「特優,」李說,「你可以核對你們自己保存的成績記載。」 凱西又寫下:不是人為造成的故障(?) 馬德對李說:「你看我們能不能和他見一次面,邁克?他願意和我們駐啟德機場的服務代表談一下嗎?」 「我肯定機組人員會合作的,」李說道,「尤其是如果你們能提出書面的問題……我確信十天之內可以得到他們的答覆。」 「嗯,」馬德說,有些沮喪,「要那麼長時間啊……」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |