學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 大暴光 | 上頁 下頁 |
一三 |
|
一片靜寂。 「我過去常和她一起約會。」 徹裡大笑起來。「原來你就是那個她與之睡覺的人。」 桑德斯搖了搖頭。「那是許多年前的事了。」 亨特問:「她長得什麼模樣?」 「對,」徹裡邊說邊淫蕩地咧嘴笑著,「她長得什麼模樣?」 「閉嘴,徹裡。」 「開個玩笑而已,瑪麗·安妮。」 「她替諾維爾公司工作時,我認識了她,」桑德斯說,「那時她大約25歲,聰明漂亮,很有抱負。」 「聰明漂亮,很有抱負。」盧伊恩重複了一句。「講得十分動聽。這個世界充滿著聰明漂亮、很有抱負的人,而問題是,她能夠管理一個技術部門嗎?還是我們的身邊又多了一個尖叫的弗裡林?」 早兩年,加文派了一個叫霍華德·弗裡林的銷售經理來管理這個部門,其目的在於儘早建立起產品開發信息和客戶間的聯繫,使開發的新產品盡可能地和即將形成的市場保持一致。弗裡林著手建立了許多活動中心團體,團體中的所有人以其片面的觀點把大量時間花在了觀察研究那些可能會購買新產品的人身上。 然而,弗裡林對技術上的問題是十分陌生的,因而每當遇到棘手問題時,他就尖叫起來。他就像一個在外國旅行的旅遊者,雖說不通當地語言,卻以為能通過對當地人喊叫的方式讓他們理解自己的意圖。弗裡林領導尖端產品集團期間可謂是一場災難:程序編制員厭惡他,設計人員對他設想的彩色產品箱群起而攻之,設在愛爾蘭和得克薩斯州的工廠所碰到的生產狀況蕭條的難題也未能得到解決。當科克①的生產線連續11天出現生產滑坡時,弗裡林終於按捺不住飛赴科克,對那些愛爾蘭經理大喊大叫,於是他們集體辭職,然後加文解雇了他。 ①愛爾蘭科克郡首府。 「這樣說來,我們又要碰到這樣的情況?又要來一個尖叫的傢伙?」 斯蒂芬尼·卡普蘭清了清嗓子。「我想加文應該吸取教訓,他不能再犯第二次錯誤了。」 「那麼你認為梅雷迪思·約翰遜能勝任這個工作嘍?」 「說不準。」斯蒂芬尼以非常審慎的方式回答了對方的問題。 「又不是要你做什麼保證。」盧伊恩說。 「可我認為她要比弗裡林強。」斯蒂芬尼說。 盧伊恩哼了一聲。「世界上有一個『與米基·魯尼比高低獎』,你比那個聰明絕頂的米基·魯尼還要狡猾,那個獎你贏定了。」 「不,」斯蒂芬尼說,「我認為她更好些。」 徹裡說:「模樣更好些,至少我聽說的是這樣。」 「性別歧視主義者。」瑪麗·安妮·亨特說。 「什麼,我不能說她長相好嗎?」 「我們談的是她的才能,不是她的相貌。」 「等一等,」徹裡說,「我在來這兒開會的路上經過咖啡館,那些女人在議論些什麼呢?理查德·蓋爾的小麵包狀卷髮是不是比梅爾·吉布森的卷髮漂亮,還有那上下左右扭動的屁股有什麼缺陷,都是這些內容。我不理解為什麼她們會談論——」 「我們的議論離題太遠了。」桑德斯說。 「你們男人說什麼都可以,」亨特說,「但有一點是事實,這個公司掌權的是男人,除斯蒂芬尼外,幾乎再沒有女人進入高級管理層。我認為鮑勃任命一個女人來管理這個部是英明的,拿我來說,我就認為我們應該支持她。」她注視著桑德斯。「我們都很愛你,湯姆,不過我的意思你是理解的。」 「是這樣,我們都愛你,」徹裡說,「至少在我們那位漂亮的新上司到來之前是這樣。」 盧伊恩說:「若是約翰遜為人忠厚,我會支持她的。」 「不,你不會的,」亨特說,「你會詆毀她,尋找理由幹掉她。」 「等等——」 「不!你們這番議論真正的含義是什麼?其實說穿了,你們都很惱怒,因為從此以後你們必須向一個女人彙報工作。」 「瑪麗·安妮……」 「你們就是這個意思。」 盧伊恩說:「我想湯姆是惱怒的,因為他沒得到那個位子。」 「我並不惱怒。」桑德斯說。 「不過,我是惱怒的,」徹裡說,「因為梅雷迪思曾經是湯姆的女朋友,所以他對新上司懷有一種特殊的感情。」 「也許是吧。」桑德斯皺起了眉頭。 盧伊恩說:「從另一方面說,也許她會恨你,我過去的所有女友都恨我。」 「我聽你說過,理由都令人信服。」徹裡邊說邊大笑起來。 桑德斯說:「我們還是談議事日程上的正經事,好嗎?」 「什麼正經事?」 「星光產品。」 圍坐在桌旁的與會者發出一片歎息聲。「不要再議了。」 「該死的星光產品。」 「情況糟糕到什麼程度?」徹裡問。 「他們仍然不能減少搜索時間,也不能解決其鉸合部分的問題,而且流水線的生產效率只有29%。」 盧伊恩說:「他們最好能給我們寄一些零部件來。」 「今天我們就能收到。」 「那好,等收到後再議行嗎?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |