學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 大暴光 | 上頁 下頁 |
三 |
|
他出了浴室來到過道。蘇珊看上去松了口氣。「我只需要10分鐘就行,就10分鐘。」她說,「康休拉又遲到了,我不明白她是怎麼搞的。」 桑德斯沒有答話。他那只有9個月大的兒子馬特正坐在過道中間啼哭,桑德斯用另一隻手臂抱起他。 「來吧,孩子們,」他說,「我們去吃飯。」 蘇珊在身後喊道:「不要忘了給馬特的粥裡加維生素,一滴。別再給他吃那種米糊,他會吐出來,他現在喜歡吃麥粉糊。」她走進浴室,用力帶上門。 女兒用嚴肅的目光看著他。「今天又是那樣的日子嗎,爸爸?」 「呣,大概是吧。」他一邊下樓一邊在想,他將趕不上渡船,而且今天的第一個約會也要遲到了。雖然不會遲很多,只是幾分鐘,但這意味著他和斯蒂芬尼在會見客人前沒時間碰頭了,但也許他還可以在渡船上打電話給她,然後—— 「為什麼,爸爸?」 「因為——」他把女兒放在餐桌旁的一張椅子上,又從牆角拖了一把高靠背椅子,將馬特放在上面。「你想吃什麼,利澤?脆米片還是麥片?」 「麥片。」 坐在高靠背椅子裡的馬特用湯匙敲著玩。桑德斯從碗櫥裡拿出麥片和一隻碗,然後又替馬特拿了一盒麥粉和一隻小碗。伊萊紮望著他打開冰箱,拿出牛奶。 「爸爸?」 「呣。」 「我希望媽媽高興。」 「我也是,寶貝。」 他替兒子馬特調好麥粉,擺在兒子面前,然後將伊萊紮的碗放在桌上,倒進一些麥片,瞥了她一眼。「夠了嗎?」 「夠了。」 他在她的碗裡加了些牛奶。 「不,爸爸!」女兒尖叫起來,淚水奪眶而出。「我自己倒牛奶!」 「對不起,利澤——」 「把牛奶倒出來,倒出來——」她近乎歇斯底里地尖叫著。 「對不起,利澤,不過這是——」 「我想自己加牛奶!」她從椅子上滑下來,躺在地上,蹬踢著雙腿。「倒出來,把牛奶倒出來!」 這樣的毛病女兒一天要犯好幾次,他很清楚,這只是其中的一個小插曲,做父母的對這種事不應心腸太軟。 「很抱歉,」桑德斯說道,「但你只能把它吃掉了,利澤。」他在桌旁坐下,緊挨著馬特喂起他來。馬特用手戳了一下碗裡的麥粉,塗在眼睛上,於是,他也哭了起來。 桑德斯拿起一塊餐巾去擦馬特的臉,一眼瞥見廚房的壁鐘此時正指著8點差5分。他思索著,最好先打個電話去辦公室,告訴他們自己要晚去一會兒,但他先要讓伊萊紮安靜下來,因為此時她還在地上,胡亂踢著腿,喊著要自己倒牛奶。「好了好了,伊萊紮,別急,別急。」他又拿來一隻碗,倒了一些麥片,遞給她一盒牛奶讓她自己倒。「給。」 她交叉著抱起胳膊,撅起嘴。「我不要了。」 「伊萊紮,立刻倒牛奶。」 女兒爬到椅子上。「是,爸爸。」 桑德斯坐下,擦乾淨馬特的臉,然後喂起兒子來。兒子很快止住啼哭,大口地吞著麥粉,這可憐的孩子餓極了。伊萊紮站在椅子上,抓起牛奶盒,不小心打翻在桌上。「哎呀。」 「沒關係。」桑德斯一隻手用餐巾擦桌子,另一隻手仍在喂著馬特。 伊萊紮將麥粉盒拖到自己碗邊,緊盯著盒子背面那張古菲①的照片,開始吃了起來。坐在她身邊的馬特也一口一口安定地吃著。霎時間,廚房裡一片靜寂。 ①迪斯尼動畫片中的卡通形象。 桑德斯轉過頭瞥了一眼:差幾秒8點。他想,應該給辦公室打個電話。 蘇珊走了進來,身著工裝褲和米色羊毛衫,神情顯得十分從容。「很抱歉,我把事情扔給了你,」她說,「多謝你照管孩子。」她吻著他的面頰。 「你高興了嗎,媽媽?」伊萊紮問。 「是的,寶貝。」蘇珊微笑著看著女兒,然後轉身對湯姆說:「現在我來料理家務,你不能遲到。今天不是大喜日子嗎?他們不是要在今天宣佈提升你嗎?」 「我希望如此。」 「一旦宣佈就打電話告訴我。」 「一定。」桑德斯站起來,用手抓緊圍著的浴巾,邁步上樓去穿衣服。趕8點20那班船時路上的交通總是很擁擠,要想坐這班船就得分秒必爭了。 他將車停放在裡基·謝爾車站後面自己的車位上,然後沿著有遮篷的過道迅速向渡口走去。他剛剛跳上船,船工就開始收梯子了。腳下的馬達轟鳴聲震得他全身顫動,他穿過幾道艙門來到主甲板上。 「你好,湯姆。」 他掉轉頭,只見戴夫·本尼迪克特從身後走來。本尼迪克特是一家事務所的律師,受聘于許多家高科技公司。「你也沒趕上7點50的船?」本尼迪克特問。 「是啊,忙忙亂亂的早晨。」 「你幫我出出主意,本來我想一小時前就到公司的,可現在學校已放假,詹尼不知道在夏令營之前怎麼應付那幫孩子。」 「呣。」 「家裡亂作一團。」本尼迪克特邊說邊搖著頭。 一陣沉默。桑德斯覺得自己和本尼迪克特早晨的經歷是多麼相似,但兩人未再深談。桑德斯常常感到納悶的是,為什麼女人總喜歡和朋友談論生活中的隱私,而男人們在一起時總是小心謹慎地保持沉默。 「哎,」本尼迪克特問,「蘇珊怎麼樣?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |