學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 馴悍記 | 上頁 下頁
二十六


  她第一次感到與這麼一個堅強如鐵的人作徒勞無功的戰爭是多麼令人沮喪。

  她承認昨晚她確實激怒了他,然而他的反應也太出乎意料之外了。

  她料到他會生氣,卻沒想到他在盛怒之下會這麼的兇暴,她不得不承認她確實有些怕他。

  「那是因為他深不可測,」她說,「每個人都會有不同的反應,可是我卻無法預料他的下一步舉動。」

  在床上用過早點後,她擔心地問女傭今天有什麼計劃。

  「主人希望你能再跟他一塊去騎馬,夫人。」女傭回答,「他指示下面安排你昨天的坐騎。」

  「至少這可讓人透口氣。」羅琳達想。

  當她騎在愛喜兒身上時,她可全然忘卻任何憂愁與憎惡,而沉溺於馳騁名駒的狂喜中。

  她想愛喜兒可能是他最鍾愛的馬匹之一。對於他任何善意的安排,她都絲毫不存感激。

  她選了一套金黃色的騎馬裝,比起昨天那套綠色的還要顯得出色。

  「他才不會注意這些呢。」她喃喃自語。

  「你在說什麼,夫人?」女傭問。

  「哦!我在跟自己說話。」羅琳達回答。

  她的帽子是倫敦最有名的女帽專家設計的。

  她還記得有一打以上的男人讚賞過她的帽子,而且從他們流露出的眼神,她知道這頂帽子使她分外俏麗迷人。

  只有心如鐵石的人才能抗拒她的誘惑。

  她懷疑德斯坦·海爾是不是只對纖雅嬌弱的東方女人感到興趣?他會不會壓根兒不喜歡金髮碧眼的西方女人--不管她多麼美豔?

  「我還是高興他根本不想動我一根寒毛。」

  但是她無法裝作毫不在乎他的無動於衷。

  她走下樓時,發覺丈夫並未如預期中的站在大廳等她。

  「主人正在書房,夫人。」僕役領班對她說。

  羅琳達正要前去,她丈夫和秘書、代理人一間從書房走出。

  他對他們作了些指示後,對她說:「十分抱歉,羅琳達,」他說:「今天早上恐怕我沒空陪你了,我要趕去法爾茅斯處理一樁生意。」

  羅琳達沒有說話,只是望著前門的馬匹。

  「你可以騎你的馬,」他繼續說:「會有一名僕人陪著你。」

  「我不需要人陪,」羅琳達說:「我寧可一個人騎馬。」

  「僕人會陪著你!」他簡短地說。

  她憤怒地瞪著他。

  「我告訴過你我不需要人陪,我一向都一個人騎馬。」

  他走過大廳,打開餐廳的門。

  「你過來一下。」他說。

  她聽命前去,不知他要說些什麼。他把門關上。

  「我們把事情說清楚,羅琳達,」他用毫不妥協的聲音。悅:「一個有教養的女人騎馬時,一定要有僕人作陪,這不但是傳統,也是應該的。我希望我的太大能做到這一點。」

  「這不是很可笑?」羅琳達反駁。「誰會看到我?」

  「問題不在這裡。」

  「我不要讓一個礙手礙腳的僕人跟在身旁,做起事來都不方便。」

  「我會叫一名僕人跟著你,我們不必再談了。」

  德斯坦·海爾打開門,回到大廳,羅琳達聽到他吩咐僕人把愛卡巴牽回馬廄,另叫了一名僕人騎另一匹馬過來。

  她站著聆聽一切,牙齒咬著下唇。

  她憤怒自己的任何願望都毫無保留地被制止或修正,她十分不願意騎馬時有僕人相隨。

  她從小就一個人騎慣了。當她在海德公園騎馬時,她也從不擔憂自己沒有帶著僕從一塊兒。

  當年,只要她一到海德公園,總有一群熱忱的年輕人等著她,並立時以她為中心,組成一個馬隊,呼嘯前進。

  當他們走到遊人稀少的空曠地帶,她就開始策馬奔馳。

  有時她也會作些遠程的冒險,騎到漢普斯德或是倫敦西南契爾喜的曠野中。

  現在她卻要象小孩子般被呵護照顧,或象一般柔弱女人,處處需人衛護--她常不屑地譏諷她們只能騎「搖木馬」--這對她是種侮辱。

  她覺得再吵下去她丈夫可能乾脆不讓她騎了,所以她一邊等僕人來,一邊不耐地用靴子輕敲地面。

  在她等待時,一輛豪華四輪馬車--德斯坦·海爾第一次到她家拜訪時坐的那輛--緩緩駛至門口。

  就算他還記得她站在餐廳門口,他也沒有絲毫表示。他僅僅登上馬車,策馬啟程。

  羅琳達穿過大廳,走到門口望著他。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁