學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 香花 | 上頁 下頁
三十六


  帆船被攻擊時的惶恐,被帶下海盜船時的懼怕,料想凱瑩和她可能被賣時更耗盡了心神。

  她想起薛登對她說的話,就象一照顆的星星在頭願照耀。

  「要多久你才能嫁給我,親愛的?」

  想到這一點,她就輕輕顫抖,歡樂揚進內心深處,她閉上眼睛,想像他正擁她入壞,他的唇在搜尋她的。

  「我愛他!我愛他!」她喃喃低訴。

  她的愛刻骨銘心,她要完完全全屬￿他。

  「如果我不能再看到他,」她告訴自己:「也沒有任何其他的男人能在我生命中有意義了。」

  她知道母親也是以這樣的方式去愛父親的——那就是愛,在一生之中唯有一次,唯有一個值得你一往情深的男人!

  「我也一樣,」艾珈妮想:「至死愛他,永恆不變;一心一意永不後悔!」

  在她幾乎睡著的當兒,忽然聽到敲門聲。

  「哪一位?」她問,記起自己從裡面鎖起。

  「我要和你談話,艾珈妮。」

  沒有錯,那是伯父嚴厲的聲音,艾珈妮頓時睡意全消,心懷抨地跳起,嘴唇似乎也變得又幹又澀。

  「我……我已經……上床了,弗德瑞克伯父。」過了一會兒,她這麼說。

  「開門!」

  那是命令!一時幾乎使她窒息,她慢慢從床邊站起,披一件寬鬆的棉袍,系上腰帶。

  她慢慢向前移動,好象是被迫移向門邊,轉動鑰匙開了門。

  伯父站在門外,穿上制服的他更顯得身材偉岸、氣勢逼人,他的胸前掛著勳章,夕陽的餘光從窗口射進,那金色的勳章閃在一片昏黃的光暈裡。

  他走進屋中,關上門。

  艾珈妮往後退了一點,等著他開口,一會兒伯父果然說:

  「我想你那敗壞門風的行為不用解釋了?」

  「我很抱歉……弗德瑞克伯父。」艾珈妮說,她的聲音很低,似乎被那恐嚇的聲調懾住了。

  「抱歉?那就是你要說的?」伯父問:「不要忘了現在你住在誰家!你怎麼敢和中國人做朋友?你在什麼鬼地方碰上他們的?」

  「在……奧瑞斯夏號。」

  「你明知我不同意,還去拜訪他們?」

  「他們是……我的朋友。」

  「朋友!」伯父冷冷地哼了一聲:「你怎能和中國人交朋友?你又不是不明白我在香港的地位,我對總督討好中國人的態度有何感覺?」

  「我的看法……和他……一樣。」艾珈妮說。

  雖然她的臉色十分蒼白,望著伯父的眼光卻勇敢無畏,也相當鎮靜果斷。

  「你竟敢用這種口氣和我說話!」伯父大聲咆哮著,舉起右手,朝艾珈妮頰上重重打去。

  艾珈妮驚住了!本能的發出一聲輕泣,一隻手撫著被打的臉頰。

  「想想看我為你做了多少事?」伯父暴怒地叫:「把你帶到家裡來,認你作我的侄女,雖然一直不滿意你父親的謀殺行為、你母親的俄國血統,還是這麼照顧你!」

  歇了一口氣,他又說:

  「象你父母那種婚姻生下的孩子,我可以想像得到會和東方人交朋友,但你穿著中國服裝卻是自貶身價,如果有人傳到倫敦去的話,連我也抬不起頭來!」

  伯父停了一會兒,說:

  「你就不會想想,如果人家知道我的侄女住在我家裡,卻偷偷溜到中國人的帆船上,結果成了海盜的俘虜,不幸偏偏被英國海軍救回來,人家會怎麼說明?」

  他特別強調「不幸」這個字眼,接著好象艾珈妮問了他,他又繼續說:

  「是的,我是說的確太不幸了!如果情形好一點的話,最好海盜發現你是英國人,把你們倆個淹死或賣給人家為奴,那都是你活該自找的!」

  伯父氣勢洶洶地說,幾乎是在侮辱她,艾珈妮本能的後退一步。

  他又說:

  「不要以為把我當傻瓜耍就自鳴得意,你膽敢違背你從印度回來時,我立的約束!你該記得當時我說了什麼吧?」

  艾珈妮想回答,卻沒法發出一個字,伯父雷霆般的一擊讓她臉頰熱辣辣的,她希望他不會發現她在發抖。

  「我告訴你,」伯父繼續說,「你永遠不准結婚,我不允許任何男人娶你做太太!你竟然敢——那麼陰險的敢去鼓動薛登爵士!」

  從伯父進入房問後,艾珈妮第一次移開她的眼睛,幾乎不能再忍受他那盛怒之下漲得發紅的臉,聽他那些可想而知的謾駡:

  「你真的會以為,」他問:「我會改變你必須隨著父親罪行的秘密進墳墓的決定?」

  他又提高了聲音:

  「不會的!我絕不會改變這個決定!艾珈妮——我不會讓任何人知道這有損家聲的污點,我相信,也可說有點愚蠢的認為,你該知道為什麼得聽我的話。」

  艾珈妮終於開口:

  「但是,我……要和薛登結婚,我愛他,他也愛我。」

  伯父笑了一聲,十分難聽。

  「愛!你懂得什麼是愛?」他問:「至於薛登呢?他一定是發了瘋才會要你做他的太太!你唯一拿得出去的,只是你是我侄女,不過作為你的伯父和監護人,我拒絕了你那位顯赫的情人。」

  「不!不!」艾珈妮叫著:「你不能這樣待我!我要嫁給他。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁