學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 逃婚記 | 上頁 下頁 |
二十 |
|
塔笛卡想了一下又說: 「你必須跟我同一天離去,艾倫,我不要讓她折磨你。此外,她一定會逼你說出我在哪裡的。」 「你以為我真的會出賣你?」艾倫問。 這時,她們走進柏克萊廣場。塔笛卡在艾倫的臉上吻了一下說: 「我只是跟你開玩笑。我知道你無論如何都不會出賣我的。這就是為什麼我會信賴你,為什麼愛你。」 她們回到查爾斯街看到有一封塔笛卡的信。一看到信封後面那個華麗的皇冠,她就知道是誰寫的。她打開了它,裡面寫著: 「我中午將來拜訪,我勇敢的小戰士。不要拒 絕陪我到公園去,否則我不得不請你的繼母出面幹 預。我渴望能見到你。 克勞利」 真是信如其人,塔笛卡痛苦地想。他不但命令她服從他,而且還威脅她。 因為她告訴過他,她的繼母曾經怎樣對待她,所以他知道她一定不敢拒絕。 「他真卑劣。」她大聲地說,然後上樓去換衣服。 克勞利爵士坐著一輛高雅的敞篷紹多利亞式馬車來到。馬車由兩匹駿馬拉著,還有幾個穿著黃藍兩色制服、戴著高帽的僕人跟從著,顯得威風凜凜的。 「我跟你的父親商量過,我要在倫敦公報以及其他的日報上登一則我們的訂婚啟事。」克勞利爵土告訴她。 「叫他們在星期一登出來。」塔笛卡說。 「為什麼呢?」他問。 「我一直認為星期五宣佈訂婚是一個不幸的日子;」塔笛卡回答說。「在星期六,很多人都到鄉下去了,有些人可能忽略了這個重要的啟事。」 她語氣中的諷刺解除了他的疑心,他本來以為她是故意拖延婚期的。 「那麼就在星期一,假使你喜歡這樣。」他讓步地說。 「我恐怕我有很多迷信。」 「那是不足為奇的。」他回答說。「所以我不會要求你在十三號或者星期五跟我舉行婚禮。」 他笑了起來,又說:「成爾斯王子也和你一樣迷信,在星期五,宮裡的床墊是不准翻動的。」 「所以我們都得向這位皇太子看齊呀!」塔笛卡說。 「你會害怕我象他對亞麗珊杜拉公主那樣對你不忠麼?」他問。 「我提過這件事沒有?」她問。 「由於你嫁給我是沒有選擇餘地的,」克勞利爵士回答。「答案當然是沒有。」 「你對你想得到的非常有自信。」塔笛卡說。 「在我們剛認識的時候我就告訴過你了,你是那麼的誘人,我渴望馬上就得到你。」克勞利爵士說。 在他的聲音中有一種突然的表情,塔笛卡覺很仿佛象打開——個火爐的門,裡面的熱氣冒出來,幾乎把她烤焦。 「世界上還有許多其他的女人。」塔笛卡平靜地說。 「是的,還有無數。」克勞利爵士說。「可是只有一個人象你一樣,只有一個人反對我、逃避我,而這個女人我是決心要征服的。」 「那樣會令你快樂嗎?」塔笛卡問。「你知道我不喜歡你,討厭你碰到我,而且有機會就想逃走。」 「我認為你的拒抗是我從未遇到過的最夠刺激的事。」克勞利爵土說。「我得到的女人往往過不了多久就使我厭倦,但是我卻欣賞追求、追逐、獵取和殺戳之樂。」當他繼續說下去時,聲音中帶著嘲弄的成份。 「至於你,塔笛卡,我相信我對你不會感到厭倦的。」 塔笛卡倒抽了一口涼氣。她渴望反抗他,她渴望告訴他,她不是一頭被他狩獵的野獸。 不過,她知道說了也沒有用。她所能做到的只有一件事,而她也決心那樣做。 他們的馬車已走完公園中那條長長的大路,現在到了遊人比較稀少的地方。 「把你的手給我。」克勞利爵土突然地說. 「為什麼?」塔笛卡問。 「因為我要你這樣做。」他的聲音裡充滿了權威。 「我不願意被你碰到。」她說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |