學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 逃婚記 | 上頁 下頁 |
十八 |
|
「茲證明 貝瑞小姐曾任先祖母林治夫人之女伴,直至先祖母于一 八八五年去世為止。捨下諸人對貝瑞小姐均甚喜愛,因貝 瑞小姐在三年之服務期間,對先祖母伺候周到,克盡劂 職;尤其在先祖母臥病期間,更顯忠誠,吾父多明尼 克林治爵士與本人樂意推薦貝瑞小姐為一理想之女伴人 選。 塔笛卡·林治」 助手看完了信,交給白萊仁夫人,她慢慢地看了一道,面上一點表情也沒有。 「這似乎還算令人滿意,」她說。「我們登記簿上目前有幾個女伴的位置,你願意在倫敦嗎?」 「哦!不,」塔笛卡說。「不要在淪敦,我寧可在鄉下。」 她認為白萊仁夫人似乎想向她施恩。助手翻動那本登記簿,一面跟白萊仁夫人耳語,但是聲音還是可以聽得到: 「除了斯楚格雷公爵夫人以外,就真的沒有了。」 白萊仁夫人轉過頭去望著那本登記簿,似乎想找出一個遺漏了的名字。 「她不適合的,」助手仍然用一種塔笛卡可以聽得見的聲音說。「他們特別聲明要中年的,而且……」 「你一定反對到蘇格蘭去吧?」白萊仁夫人問,她的口氣仿佛已知道了答案。 「我非常高興到蘇格蘭去。」 她在極力追憶自己到底在什麼地方聽過斯楚格雷這個名字。 然後,她想起她的繼母曾經在白金漢宮的舞會裡,和大使夫人談到過公爵的事。 「格雷堡非常偏遠,」白萊仁夫人似乎想說服塔笛卡放棄,「我們介紹去的所有女伴都覺得那裡太寂寞。」 「最後去的一個說那裡面陰陰沉沉的,使得她毛骨聳然。」助手也在一旁搶著說。 「不要再說了,李小姐,」白菜仁夫人打斷了她的話。「羅賓遜小姐是個端極神經質的女人,她根本不是我平常推薦的那一類型。」 助手把登記簿推到面前一兩寸的地方,肯定地說: 「目前再也沒有其他合適的工作了。」 「我願意到格雷堡去,」塔笛卡靜靜地說。「這份工作是陪伴公爵夫人麼?」 「不是的,」助手在白萊仁夫人想開口之前搶先說。「公爵夫人已經死了。」 她說話的對候,塔笛卡想起大使夫人曾經說過「悲劇」這個字眼。這時,白菜仁夫人接了下去: 「這是斯楚格雷公爵的老夫人,她需要一個女伴。貝瑞小姐,我坦白地跟你說,你不適合這份工作,老夫人要的是一個中年婦女。」 她停了一會兒又說: 「老實說,這不是一份容易的工作。去年和今年,我介紹去的兩個女伴都先後離開了。」 「是因為那裡太偏僻嗎?」塔笛卡問。 「那是她們提出來的理由。」白菜仁夫人意味深長地瞥了李小姐一眼,想看看她有什麼評語。 「這個地方是有點怪怪的。」塔笛卡在想,不過,同時她也認為蘇格蘭是她最理想的藏身之地。 誰會想到去格雷堡找她?而且,作為一個公爵老夫人的女伴,當然是十分安全的。 「要多久我才能得到這份工作?」她問。 「假使你準備申請,」白菜仁夫人說。「那我當然要寄信給……」 她看了登記簿一限。 「給托貴·麥格雷先生,他是那裡的總管。寄信到蘇格蘭要四、五天,回信也是這樣。」 「我恐怕不能等那麼久,」塔笛卡堅定地說。「我馬上需要工作。」 在一陣沉默之後,李小姐忽地神經質地說: 「我們把羅賓遜小姐和貝爾小姐送去也沒有等侯他們回信呀!」 「所以那兩次都不成功呀!」白萊仁夫人反駁她。 然後,她望著塔笛卡有點勉強地說: 「好吧,假使你不能等候,而我的登記簿上又沒有其他合適的工作,那麼,我今天會寄信去告訴他們你在星期五或星期六從倫敦出發。」 「公爵夫人非常慷慨,她答應先付你的旅費;要是你覺得工作不合適,她也負責你回程的旅費。」白菜仁夫人說。「你的薪金是每年五十鎊,她授權我給你一張到格拉斯高的二等火車票。」 她又看了看登記簿一眼,繼續說: 「到了格拉斯高,你可以搭新開的高原鐵路火車,或者坐汽船從蓋爾當尼安運河到印佛尼斯去,那大概需要四鎊的旅費。到了印佛尼斯,你就可以乘坐馬車到城堡去。」 白萊仁夫人說完拿起放在桌上的推薦書再看一遍。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |