學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 聖城奇緣 | 上頁 下頁
二十八


  埃爾西說:「別的姑娘大部分也是英國人。有三個姑娘是鄉下姑娘,大約十五歲左右。她們到倫敦來,是想在有錢人家當雇工。」

  娜達說:「真可憐!」

  埃爾西說:「還有兩位姑娘想當演員。我覺得,她們遲早會遇到麻煩。其餘的姑娘,像我一樣,都是看到報上的招聘廣告應徵而來。」

  娜達問道:「廣告上怎麼說?」

  埃爾西說:「廣告說,海外有很好的工作職位,可以當家庭教師,當女僕,或者當店員。她們至今還不知道她們到了非斯會遇到什麼命運。」

  娜達不安地問道:「你覺得,我們走到那裡需要多長時間?」

  埃爾西回答說:「從我偷聽到的談話來看,他們預計明天下午可以到達那裡。這輛馬車套著四匹馬,可以走得很快。」

  娜達覺得希望一下子變得渺茫起來。

  她覺得,侯爵沒有可能那麼快地趕到非斯。

  後來,她又覺得,如果他用掉駱駝隊,騎馬直奔非斯,他也有可能及時趕到非斯。

  她閉上眼睛。她的心思飛向他身邊,告訴他她在哪裡。

  後來,她又想,他仍在睡覺,設法和他聯繫還太早。

  他要等到天亮才會知道她被人綁架走了。

  她不由自主地發出一聲絕望的歎息聲;埃爾西說:「振作起來!既然我們兩人都相信上帝,我們就必須相信—上帝會知道我們的困境,他會聽到我們的呼救聲。」

  娜達說:「我……相信他會聽到的。我的父親也會聽到。」

  與此同時,她心裡明白,只有侯爵可以把她救出去。

  不管用什麼辦法,她必須讓他知道她在哪裡,她出了什麼事。

  侯爵想必已經睡了兩個小時。

  他突然醒過來。憑著他對危險的警覺,他覺察到有人進了他的帳篷。

  他用法語厲聲問道:「誰在那兒?」

  接著,他就看見在入口處有一個人影。

  他把這個問題又重複了一遍,這一次是用柏柏語。

  那人向他靠近了一點,雙膝跪下。

  侯爵本能地到枕頭下去摸裝了子彈的手槍。

  那人說:「先生,我來報告壞消息,重要的消息。不過,我是窮人,放羊的,賺錢很少。」

  他講話的口音很難懂。

  但是,侯爵很有經驗,能聽懂各種難懂的方言。他問道:「如果你能給我提供重要消息,我會給你報酬的。」

  他覺得,那人很高興。過了一會兒,那人說:「年輕姑娘給人帶走了。我看見她走了。」

  侯爵的血液都凝固了。

  「你看見了什麼?」

  「三個男人把年輕姑娘從帳篷裡帶走了,把她放在大車上。」

  侯爵說:「你說的事情,我簡直無法想像。」

  與此同時,他從床上跳下來。

  他沒有加衣服,就穿著睡衣走出帳篷,向娜達的帳篷走去。

  他一眼就看到娜達的帳篷後部被人巧妙地割開了。

  馬上,他就明白了那些人幹了些什麼事。

  他回到自己的帳篷,從枕頭下面摸出錢袋。

  他拿出一些錢幣放在那人手中。

  侯爵離開以後,那人一直沒有動。現在,他把身子向後一仰,半跪半坐在那裡。他說:「男人們把女人悄悄帶走。誰也沒有聽到聲響。」

  侯爵說:「趕駱駝的人應該覺察到他們來了!」

  那人說:「他們睡下了。不想自找麻煩。」

  侯爵問道:「把姑娘拉走的車子是什麼樣子?」

  那人回答說:「很大的馬車,四匹馬。」

  「多少人?」

  「三個人抬姑娘,三個人留在大車裡。」

  侯爵問道:「你知道他們是什麼人嗎?」

  那人點了點頭。

  「常常來接船。帶十個女人到非斯去。」

  現在,侯爵已經準確地知道他面對著什麼敵人,娜達又遇到了什麼變故。

  因為那人提供廠消息,他付給那人大量報酬。

  他—直等到那人趕著山羊走到視線以外的安全地帶,才把趕駱駝的人叫醒。

  他十分清楚,如果有人查出告發人販子的是那位牧羊人,牧羊人就活不長了。

  他含糊其詞地說:「我的妹妹可能已經跟著別的駝隊到非斯去了。因此,我必須儘快地趕上她。」

  他吩咐他們把箱子送到什麼地方,並且答應將來給他們豐厚的報酬。

  他把自己的馬鞍子放在娜達的小馬身上。他覺得她那匹馬年齡小些,不像他的馬那麼疲倦。

  他策馬前進,身體內部每一根神經都緊張起來,迅速思索著怎樣才能把她救出來。

  他飛奔了很長一段時間。

  他馬上就明白了,只要他找到娜達,並查明綁架她是什麼人,他同時也就找到了德比勳爵所等待的答案。

  但是,在他向前奔馳的時候,他心裡明白至關重要的還是娜達。直到這個時刻,他才向自己承認了這一點。

  他發誓說:「即令我得把非斯的每一個該死的男人都殺光,我也要把她救出來!」

  東方已經破曉。天大亮以後,馬車才停了下來。

  娜達低聲問道:「怎麼回事?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁