學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 聖城奇緣 | 上頁 下頁
十三


  少校說:「我會儘量多搜集一些情報,再加上一份眼線名單。希望這些眼線能幫我們的忙,尤其是其中一名眼線。我們在阿爾及爾的時候,他幫助過我們。據我所知,他現在已經移居非斯了。」

  侯爵說:「我知道你指的是誰。布賴恩,不管遇到什麼難題,都難不住你。這是你的一貫作風。」

  少校說:「遺憾的是,我並不是什麼難題都能解決,我也不需要再提醒您注意,您得處處小心,謹慎行事。如果真有人從事這種貿易,那些組織者可就發了大財。他們會拼命反抗,不讓您妨礙他們。」

  他說話的時候,一本正經。因此,侯爵問道:「德比勳爵好像認為有人在從事這種買賣,您也真的這樣看嗎?過去,他可是派我們搞過不少徒勞無益的調查!」

  少校不慌不忙地說:「我認為,確實有人在從事這種買賣,而且愈來愈猖獗。不過,我也深深懂得,在蘇丹剛剛開始執政的時候,就損害英國和蘇丹之間的良好關係,其後果是不堪設想的。」

  侯爵不快地說:「好啦,好啦,你和德比勳爵比誰都高明!我現在就去通知那個討厭的孩子,明天上午接她上船。我想,海豚號現在還在泰晤士河上吧?」

  少校回答說:「就在離漢普頓宮不遠的地方。我這就去通知船長你要帶來一位女客,而且您希望他這一次帶著太太一起出遊。您剛才說那位女客叫娜達吧?」

  侯爵證實說:「不錯。她對我說,這個名字的意思是『快樂』,可是,只要跟她在一起,我可是快樂不起來。」

  少校說:「那可不一定。也許,您會發現同她講話很舒心,因為您不必左顧右盼,也不必擔心您講的話會在市場上傳揚開來!」

  侯爵說:「沃林頓小姐是不是一位十分有趣的人物,我可是持懷疑態度。」他的聲音裡有一點嘲弄的味道。

  少校興致勃勃地說:「她得取一個和您一樣的姓。您要告訴她,從她在摩洛哥上岸的時候起,她就叫『娜達·戴爾』,而且務必稱呼您為『叔叔』。」

  侯爵說:「我想,她最好當我的妹妹。『叔叔』這個詞叫我覺得自己像個大老頭兒。」

  少校大笑起來。

  「好吧,就叫她當您的妹妹吧。可是,老天在上,爵爺,您可不能叫她愛上您,您也別愛上她呀!」

  侯爵回答說:「這個您不用擔心!我一向討厭有些姑娘,本身並沒有什麼優點可盲,只會圍繞著你嘰嘰喳喳。」

  少校站了起來。

  「從您對我講的情況來看,娜達似乎很有個性。也許,我們應該給她找一位年長的陪伴人和一位女僕,從陸路送她去非斯。我們不這樣做,說不定就是犯了錯誤。」

  侯爵問道:「要是那樣的話,她們到了非斯,我怎麼安置她們呢?」

  少校歎了一口氣。

  「正是因為這個緣故,我才覺得,叫她和您一起乘海豚號比較便當。要是您手段高明的話,您也許能夠說服她,叫她在您調查期間一直呆在船上,不要亂跑。」

  侯爵無可奈何地哼了一聲。

  他說:「我有一種不安的預感,覺得不管我到哪裡去,她死活都非要跟著我不可!」

  少校說:「那樣,她就是您的小妹妹,跟著自己的哥哥到摩洛哥來觀光遊覽。而這個哥哥又是一位對摩洛哥的一切珍寶素有研究的專家。」

  侯爵煩躁地說:「好啦,好啦。我看,我是別無選擇了。我相信,我的熱心腸和強烈的責任感總有一天會把我害得一命歸天!」

  少校回答說:「那不一定。到現在為止,您不管辦什麼事情,都很順利。我看,這一次,這個小小的使命也不會失敗。」

  侯爵憂鬱地說:「但願如此。說老實話,我很擔心完不成這項任務!」

  「如果您不接受這項任務,您就只能留在倫敦,和赫斯特夫人周旋啦。」侯爵攤開了雙手,表示無可奈何。

  「我寧願同十幾個殘暴的摩洛哥人周旋,也不願同她周旋!」

  少校說:「您很可能真的要和十幾個殘暴的摩洛哥人周旋。現在,我得去忙我的啦,爵爺,時間已經不多了,我向您保證,我會儘量多搜集一些有關的資料向您彙報。」

  少校一邊說,一邊離開房間,並沒有等侯爵向他道謝。

  房門關上以後,侯爵又給自己倒了一杯咖啡,一邊品嘗,一邊思索。

  平常,少校對侯爵的名譽是愛護備至的,他經常提醒侯爵注意不要引起外界的「流言蜚語」。

  這一次,他竟然同意娜達和侯爵一起乘遊艇出遊。這大出侯爵的意料之外。

  接著,他又把整個問題思考了一遍。

  他認識到,裝出一副到非斯去遊覽著名建築遺址的樣子,倒是一個很好的主意。

  侯爵在如何完成秘密使命的一切細節上,都是小心謹慎的。

  他會隨身攜帶一部有關歐洲歷代著名建築的專著。

  書的作者就是安東尼·戴爾。

  三年前,他就自費出版了這本書。

  如果有人不僅僅好奇,還有所懷疑的話,他就只需要說,他此行的目的是要搜集資料,再寫一本書。

  那是一本有關北非建築史的專著。

  他在艱苦的環境中懂得,一個喬裝打扮的人,只要稍出差錯,就會把自己的命送掉。

  他和布賴恩·阿什利過去有一個熟人,就是因為不小心被人暗殺掉的。

  那人喬裝打扮成一個有身份的人,可是有人看見他用歐洲人的方式而不是用阿拉伯人的方式解手。

  在諸如此類的小事上,很容易出錯。

  兩個小時以後,就發現他死於非命,一把刀子插在他的咽喉上。

  幸而德比勳爵指示他,不管他在非斯發現什麼情況,他只能搜集證據,不能插手。

  這當然要比「真刀真槍大打出手」容易一些。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁