學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 俏佳人 | 上頁 下頁
二十四


  他的手指溫柔地碰觸著她,使她禁不住顫抖了;她極力掩飾著,生怕被他發現。

  她覺得非常羞慚,因為每次當他親近她的時候,都會給地帶來她從不曾感受到的震撼。

  他在她的手臂上套上兩個手鐲,然後沮喪地低頭看著她的手指。

  「我忘記把戒指帶來了!」他說。「你能原諒我嗎?」

  「下一次……我再取回去好了。」

  「如果你覺得今晚過得愉快,我當然希望下次我們還能見面,不過我絕對沒有故意把戒指留下來。」

  「我相信你。」她悄悄回答。

  他回頭望一望。

  「你餓了嗎?」

  「餓極了!海邊新鮮的空氣讓我胃口大開。」

  其實她知道,那是因為中午的時候她太興奮、太緊張,什麼東西都吃不下。

  此刻,她看著白色餐巾上放著的鮮紅色大龍蝦,以及法國式的沙拉。

  另外,還有一些菜擺得象小孩子野餐一樣,她笑著在柔軟的青苔地上坐了下來。

  那個強盜倒了一杯酒遞給她,她嘗了一口,發現那是香檳。

  「我們今天晚上真豪華。」她說

  「因為我們在慶祝。」

  「慶祝什麼?」

  「當然是慶祝你能到這兒來啊1」

  「這些萊看起來真是讓人垂涎三尺。」

  「龍蝦是今天早上剛從海裡抓來的。」

  「掌廚的是誰?」

  「我的幾個朋友。他們還替我烘法國麵包、拌沙拉和做肉泥餡;我可以向你保證,你在英國其他任何地方絕對吃不到這麼棒的東西,」

  「我猜你這幾位朋友都是法國人吧?」

  她心裡暗想,他一定和法國的走私販子有聯繫。

  英法兩國正在交戰之中,許多英國的黃金都被人從英吉利海峽偷運到法國,去援助拿破崙的軍隊,這件事曾受到輿論嚴厲的指責。

  她又想,如果她和一個既搶劫又通敵的人交往,可能會被人指為叛國的。

  他似乎看穿了她的心事,微微一笑說:

  「你用不著擔心,我可以告訴你,我的朋友都是在法國大革命的時候,逃到英國來的。」

  羅伊斯頓夫人慚愧地垂下了眼簾。

  「我……很抱歉。」

  「你會有那種想法是很自然的。其實上一次你到柏萊頓來,曾經很喜歡的一家飯店,那就是我朋友開的。」

  「你現在就住在那兒嗎?」

  「是的。」

  「你為什麼願意把你的秘密告訴我呢?」

  「我不應該信任你嗎?」

  他們對望著,她想,她已經把心中的答案告訴他了。

  為了打開僵局,他遞了一塊龍蝦給她,又替她盛了一碟蛋黃醬,她覺得這些菜肴比她自己的廚子要做得好吃得多。可口的食物使他們抽不出時間來說話。

  終於,羅伊斯頓夫人再也吃不下了,她停下來說:

  「我從來沒吃過一頓這麼棒的飯,請你向你的朋友轉達我的讚美和感謝好嗎?」

  「他們一定會非常高興的。」

  他坐在地上,那種高雅又健壯的樣子,即使是王子身邊的那些社交名流也比不上。

  「要不要再喝點酒?」他問。

  她搖搖頭,於是他把自己的杯子斟滿,然後凝視著她說:

  「我第一次見到你的時候,你就是這個模樣,手裡捧著杯香檳坐在那裡。」

  「你見到我?什麼時候?」

  「兩年半以前。」

  「在倫敦?」

  「是的。」

  「你既然在那兒,我怎麼會沒看到你呢?」

  「那種場合不適合我們彼此介紹認識。」

  「在哪裡?」

  她猜得出那不是什麼好地方。

  「在『湯姆金』。」

  「哦!」

  氣氛頓時沉寂了下來,她把手中的酒杯放在地上,低頭審視著。

  她記得那晚到「湯姆金」去的情形。那是一家座落在康文特廣場的市場中心的咖啡館。

  每到午夜,那些名門貴族、紈絝子弟就帶著他們在廣場上選中的娼妓到那兒去狂歡;那兒有形形色色的人,更有各式各樣低俗腐敗的景象。

  當時伯爵認為她會覺得那裡很有意思,理查·布斯裡·謝瑞頓也同聲附和著,於是他們三個人就到那裡去喝香檳,一面吃著從市場帶去的牡蠣,對那兒的人評頭論足,大加嘲諷。

  湯姆·金是個非常暴躁的人,他常會沿著長長的屋子大聲咆哮,叫醒那些酒鬼,讓他們把杯裡的酒喝幹,然後把他們趕出去。可是過不了多久,又會進來幾個鬧酒的人,所以那裡永遠亂哄哄的。

  當時她覺得很有趣,但是現在羅伊斯頓夫人卻感到無地自容。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁