學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 俏佳人 | 上頁 下頁 |
二十四 |
|
他的手指溫柔地碰觸著她,使她禁不住顫抖了;她極力掩飾著,生怕被他發現。 她覺得非常羞慚,因為每次當他親近她的時候,都會給地帶來她從不曾感受到的震撼。 他在她的手臂上套上兩個手鐲,然後沮喪地低頭看著她的手指。 「我忘記把戒指帶來了!」他說。「你能原諒我嗎?」 「下一次……我再取回去好了。」 「如果你覺得今晚過得愉快,我當然希望下次我們還能見面,不過我絕對沒有故意把戒指留下來。」 「我相信你。」她悄悄回答。 他回頭望一望。 「你餓了嗎?」 「餓極了!海邊新鮮的空氣讓我胃口大開。」 其實她知道,那是因為中午的時候她太興奮、太緊張,什麼東西都吃不下。 此刻,她看著白色餐巾上放著的鮮紅色大龍蝦,以及法國式的沙拉。 另外,還有一些菜擺得象小孩子野餐一樣,她笑著在柔軟的青苔地上坐了下來。 那個強盜倒了一杯酒遞給她,她嘗了一口,發現那是香檳。 「我們今天晚上真豪華。」她說 「因為我們在慶祝。」 「慶祝什麼?」 「當然是慶祝你能到這兒來啊1」 「這些萊看起來真是讓人垂涎三尺。」 「龍蝦是今天早上剛從海裡抓來的。」 「掌廚的是誰?」 「我的幾個朋友。他們還替我烘法國麵包、拌沙拉和做肉泥餡;我可以向你保證,你在英國其他任何地方絕對吃不到這麼棒的東西,」 「我猜你這幾位朋友都是法國人吧?」 她心裡暗想,他一定和法國的走私販子有聯繫。 英法兩國正在交戰之中,許多英國的黃金都被人從英吉利海峽偷運到法國,去援助拿破崙的軍隊,這件事曾受到輿論嚴厲的指責。 她又想,如果她和一個既搶劫又通敵的人交往,可能會被人指為叛國的。 他似乎看穿了她的心事,微微一笑說: 「你用不著擔心,我可以告訴你,我的朋友都是在法國大革命的時候,逃到英國來的。」 羅伊斯頓夫人慚愧地垂下了眼簾。 「我……很抱歉。」 「你會有那種想法是很自然的。其實上一次你到柏萊頓來,曾經很喜歡的一家飯店,那就是我朋友開的。」 「你現在就住在那兒嗎?」 「是的。」 「你為什麼願意把你的秘密告訴我呢?」 「我不應該信任你嗎?」 他們對望著,她想,她已經把心中的答案告訴他了。 為了打開僵局,他遞了一塊龍蝦給她,又替她盛了一碟蛋黃醬,她覺得這些菜肴比她自己的廚子要做得好吃得多。可口的食物使他們抽不出時間來說話。 終於,羅伊斯頓夫人再也吃不下了,她停下來說: 「我從來沒吃過一頓這麼棒的飯,請你向你的朋友轉達我的讚美和感謝好嗎?」 「他們一定會非常高興的。」 他坐在地上,那種高雅又健壯的樣子,即使是王子身邊的那些社交名流也比不上。 「要不要再喝點酒?」他問。 她搖搖頭,於是他把自己的杯子斟滿,然後凝視著她說: 「我第一次見到你的時候,你就是這個模樣,手裡捧著杯香檳坐在那裡。」 「你見到我?什麼時候?」 「兩年半以前。」 「在倫敦?」 「是的。」 「你既然在那兒,我怎麼會沒看到你呢?」 「那種場合不適合我們彼此介紹認識。」 「在哪裡?」 她猜得出那不是什麼好地方。 「在『湯姆金』。」 「哦!」 氣氛頓時沉寂了下來,她把手中的酒杯放在地上,低頭審視著。 她記得那晚到「湯姆金」去的情形。那是一家座落在康文特廣場的市場中心的咖啡館。 每到午夜,那些名門貴族、紈絝子弟就帶著他們在廣場上選中的娼妓到那兒去狂歡;那兒有形形色色的人,更有各式各樣低俗腐敗的景象。 當時伯爵認為她會覺得那裡很有意思,理查·布斯裡·謝瑞頓也同聲附和著,於是他們三個人就到那裡去喝香檳,一面吃著從市場帶去的牡蠣,對那兒的人評頭論足,大加嘲諷。 湯姆·金是個非常暴躁的人,他常會沿著長長的屋子大聲咆哮,叫醒那些酒鬼,讓他們把杯裡的酒喝幹,然後把他們趕出去。可是過不了多久,又會進來幾個鬧酒的人,所以那裡永遠亂哄哄的。 當時她覺得很有趣,但是現在羅伊斯頓夫人卻感到無地自容。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |