學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 情海奇緣 | 上頁 下頁 |
十七 |
|
賈斯伯把小照片放在他旁邊的桌上,然後說:「好了林頓,談談我的望遠鏡吧。你說過,如果我找到你妹妹,你將資助我。」 停頓了一下,伯爵說:「你不在這兒時我把你的計劃給倫敦的一位專家看了。」 賈斯伯皺了皺眉頭,「你可沒告訴我你要這樣做。」 「我想你該預料到我會照做生意那麼辦,因為這事涉及一大筆錢!」伯爵回答。 「這項計劃當然還處在初級階段,需進一步改進。」賈斯伯說。 「我想非常不成熟,」伯爵回答,「我請教的專家說這種設想毫無新意。」 賈斯伯緊張起來,直挺挺地坐著:「我不相信這種話。」 「人家這樣告訴我的,」伯爵回答,「為了進一步證實我還請教了陸軍和海軍研究委員會的官長。」 「要是這樣的話,那他們毫無疑問地會嫉妒別人能在他們面前搞出這項發明。」 「我想這不是嫉妒的問題!」伯爵回答,「他們現在使用的望遠鏡比你建議要生產的在各方面都先進。」 賈斯伯猛地站起身來,背對著伯爵望著壁爐中的火焰。 過了一會兒,伯爵說:「對此我很遺憾,賈斯伯,你努力進取這很好,但我不會象你戲弄過的人那樣愚蠢。」 「見你的鬼。」賈斯伯轉過身來說,「我早該知道你和你父親一樣吝嗇。」 「這不是吝嗇的問題,」伯爵說,「是做生意,我不想把錢往溝裡扔。」 「我認為你總在嘲弄我。」 「我沒有那個意思。」伯爵傲慢地說,「我只不過告訴你我不願把我的錢投資在毫無希望收回的任何事業上,況且還要遭到懂行人的恥笑。」 一時間,賈斯伯睜大眼說不出話來,他盡力克制自己,避免說出到了嘴唇邊上難聽的話,不高興地說:「那麼替你找到你的妹妹我該得到什麼好處?」伯爵回答:「當然路途的花費由我負擔這是公平的,儘管在我看來你開的數目過大了,我還給你兩千鎊做為對你的酬勞吧。」 「什麼!兩千鎊!我可要一萬鎊呀!」賈斯伯以一種討價還價的口吻說。 伯爵沒有作聲,只是輕蔑地看著他的表兄。 沉默了一會兒,賈斯伯說;「看來我只能依著你了。」 「那當然出你看著辦吧!」 「為什麼你不能大方一點給我伍千鎊。」 「因為說實在的,賈斯伯,」伯爵回答,「我不想在這家鬧出笑話來了,你已經從我這裡得到不少錢了。」 賈斯伯不耐煩地哼著,但他沒說話。伯爵繼續說:「這已夠多了,說實在的我真不願象傻瓜一樣明知你設了圈套還要往裡鑽。」 「好了!算我倒黴,」貿斯伯同意了,「如果你害怕鬧笑話,那你就替我還清所有的債,否則你遲早要鬧笑話的,我欠的債至少是你給我的兩倍。」 「你可不是這個家族唯一需要錢的人,」伯爵指明說,「你也知道,我要顧及那麼多要承擔的義務。」 「我知道,我知道!」賈斯伯不耐煩地說,「貧民救濟院、學校、還有撫恤金、養老金!我以前就聽說過了。」 「我非常歡迎你去看看帳簿,看看到底要多大花銷。」伯爵耐心地說,「然後你就知道雷文家一個人大手大腳,就會使整個家族受到影響。」 「這話說起來當然輕鬆,」貿斯伯說,「你是在榮華富貴中長大的,你根本不知道挨餓是什麼滋味,你也體會不到手中只剩下最後一個便士而人家卻又在砸你的門要債時的心情。」 伯爵沒有說話,賈斯伯繼續說: 「你可以問問你妹妹挨餓是什麼滋味。當我找到她時情況就是如此,她住的那所房子隨時可能塌下來!」 他提高聲調繼續說: 「她幾乎到了沒吃沒喝的地步了,你也可以看到,就是這幾天我每天象喂大母豬一樣給她吃喝,她還是瘦得皮包骨呢。」 「但你的情況不同。」伯爵說。 「我也和她情況一樣壞。」賈斯伯尖叫著,「我只希望我因負債被關到監獄去時你感到臉上有光!」 「上次我認為你付帳時你就說了這些話。」伯爵反擊了:「你必須認識到,賈斯伯,你不能繼續這樣下去了。」 「我的上帝,我要求的可實在不多呢!」賈斯伯說,「我和你一樣姓雷文,做為雷文家的人,這巨大的財產也應該有我一份,你不能自己一個人享用。」 「我不打算和你爭吵,賈斯伯,」他說,「因為你把我妹妹找回來,我最後幫你一次忙,給你一張伍千鎊支票,等這些錢揮霍完了,請你不要再找我來要錢了,我認為你已拿走了最後一便士,休想再得到什麼,你明白嗎?」 「你已把話說的很明白了,」賈斯伯說,「我想馬上得到這筆錢,免得明早我走以前你會變卦的。」 伯爵的嘴角抽動了兩下,嘲諷地笑了笑,說:「如果你不相信我,那我就告訴你,許多年來我也一直不相信你,並且有充足的理由!我只希望從明天以後我們誰也不要再見誰了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |