學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 情海奇緣 | 上頁 下頁 |
五 |
|
她的第一個念頭是諾埃莉背著她母親做這樣的事是非常不忠實的。 後來她理解了諾埃莉:經常身無分文是很困難的,再說佛爾伯上尉又不能與她母親結婚,可自己又總是要裝作他的女兒,這日子有多難過! 「我想你會知道,」諾埃莉繼續說:「我其實是諾埃莉·雷文小姐。」 「我從未想過那些。」諾埃拉叫起來。 「話說回來,達西·佛爾伯雖然已死了,我還應該照顧媽媽。」 她又歎了一口氣。 「很明顯我爸爸決不會原諒她私奔的事,並且她的親戚也不會同她講話,所以我沒有別的辦法,只得象原先一樣混日子!」 「啊!諾埃莉,我很同情你。」諾埃拉說,「但也許會有轉機的。」 「什麼轉機?」諾埃莉問道。 誰知後來發生的事情不僅完全出乎他們的意料,而且還是個大災難。 話說當時,他們勉強維持了幾個月的苦日子,靠的只是沃克菲爾德夫人那筆錢數不多的養老金,她們常常絮叨著怎麼才能掙點錢為生。 沃克菲爾德夫人知道卡羅蘭把她的皮衣服和其他任何值錢的東西都賣了才付出了回英格蘭的路費。 事實上,當她到來時身上僅存有幾英鎊了。 她們四個人都明白她們不可能永遠象現在這樣一起生活下去。 一天早上,佛爾伯夫人收到一封信,當她看完諒喜地叫了起來。 「好消息!」她叫道,「天大的好消息,愛爾麗!你會和我一樣高興的!」 「什麼好消息?」沃克菲爾德夫人間道。 「我的一個朋友,一個非常要好的朋友李奧·羅斯曼明天就要到英國了,他希望馬上能和我見面!」 她望著女兒諾埃莉繼續說: 「你記得嗎?親愛的,我們離開意大利時在他的別墅留了一封信,說我們將回英國,並希望定居在這兒。」 當她向沃克菲爾德夫人解釋時,她的語調中有一種從未有過的口氣。 「當時他在非洲,所以直到一個星期前回到那不勒斯時才見到我的信,現在他馬上趕來了,我們會有好日子過了!」 「卡羅蘭,你的意思是不是說你要嫁給這位紳士?」沃克菲爾德夫人輕聲地問。 卡羅蘭諒異地望著她,然後說: 「和他結婚!不,那不行!他已結婚了。但他很富有,非常富有!他一直是一個忠實的……朋友。」 卡羅蘭在「朋友」這個詞前停頓了一下,這比她說的什麼話都更說明問題。 諾埃拉有些迷惑,但她母親很明白,當她站起來時,眼睛中流露出不贊成的神情。 「我希望你不會感到失望,親愛的卡羅蘭。」說完後停頓了一下,她走出房間。 第二天早上卡羅蘭和女兒諾埃莉雇了一輛驛遞馬車前往伍斯特,羅斯曼先生信中說他將在那裡的最好的旅館中等待她們。 「他一定希望我們立刻一起和他去倫敦,」卡羅蘭自信地說,「我們得派人來取其他的行李。當然,我希望他會給我們買一切必需品。」 她和諾埃莉帶了足夠兩三天的衣服,坐上馬車啟程時,她們都很興奮,而諾埃拉也用不了多少時間就明白她母親對眼前發生的一切是多麼不高興。 她們回到客廳,沃克菲爾德夫人突然說:「唉,我親愛的,如果你能有機會認識我年輕時的那種朋友我該會很高興的。」 「他們是什麼樣的人?」諾埃拉問道。 「他們都是讓人敬佩的女士和紳士。」 她握住女兒的手,把她拉到身旁的沙發上。 「聽著,諾埃拉,」她說,「你已經快十八歲了,也很懂事了,你會明白有些人在他們一生中常做一些古怪的事,有時甚至是錯事。但這與我們無關!你一定要永遠做一個行為端正的好人。」 「那當然,媽媽!」 她的母親語言真摯。過了一會諾埃拉說:「是你的表妹卡羅蘭讓你不痛快了吧?又為什麼?你是不是認為她這麼激動地要去見那位紳士不大妥當吧?」 她停了一會,看到她母親不想回答。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |