學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 蜜月佳期 | 上頁 下頁


  公爵口裡雖然這麼說,心裡卻知道這個奇特的女孩所說的,無疑是事實。

  他是社交圈裡盡人皆知全國最夠條件的單身漢,每個有女待字閨中的媽媽,都視他為最理想的女婿人選。

  任何一個女孩,只要被他選為妻子,不管她私心中愛的是誰,不管她願不願意,都會被迫嫁給他。

  所以他沒想到,在這種情況下,會有任何與費裡西蒂·溫翰有關的反對意見。

  他並沒有把她看成一個「人」來替她設想,只當她是一個滿足、順從的年輕女孩,對他竟然降低身份向她求婚,應該滿心感激、歡悅。

  「我不象費裡西蒂那麼漂亮,」安東妮亞打斷了他的沉思。「不過您並不很在意您的新娘長得怎麼樣,您只要她能盡到做妻子的責任,而且為您生個繼承人。從這方面看,我想您會發現溫翰家兩姊妹,彼此是很相似的。」

  公爵站了起來。

  「誰告訴你,我的妻子長得怎麼樣沒有關係?」他尖銳地問。

  安東妮亞猶豫了一陣:他看得出她是在逐字逐句地推敲她要回答的話:「這是很明顯的,大人,不是嗎?您從沒見過費裡西蒂,她也沒見過您。可是……您卻要向她求婚;而且,每個人都早就在說,說……您需要個繼承人。」

  「我想這是我和年輕女孩談話裡,最奇特的一次。」公爵說。「令尊知道你到這兒來嗎?

  「不,當然不知道!」安東妮亞回答。「媽媽以為我和侍女珍妮特去參加早晨的領聖餐式。家裡正為您今天下午的光臨忙著做準備,這是唯一可以讓我溜出來的藉口。」

  「你真的希望我對你特殊的提議很鄭重地考慮?」

  「為什麼不呢?」安東妮亞反問。「費裡西蒂為這件事哭了一整夜,快要把自己搞病了,我得想辦法幫她的忙,而且在我看來,我比她適合做您的妻子。」

  公爵的嘴角泛起抑制不住的微笑,他問:「你怎麼這麼有把握?」

  「我不會向您盤根問底,」安東妮亞回答。「而且當您在倫敦的時候,我會很快樂地待在鄉間。事實上,我會很滿足地待在鄧卡斯特花園。」

  「你真的認為你會願意嫁我?」公爵問。

  他的問題嚇得安東妮亞說出了真心話。

  「假如我能騎您的馬,」她回答。「我會嫁給……」

  她很快地制止了自己。

  她本來要說:「嫁給魔鬼!」可是突然發現這樣說太粗魯,所以僵硬地改口說:「……嫁給它們的主人!」

  公爵沒有忽略她話中的停頓和猶豫。

  「聽你的口氣,好象知道我的馬。」他說。「我想,你既然住在隔壁,一定是看見過它們,是嗎?」

  「我在狩獵場看過,」安東妮亞說。「它們真雄偉、真壯觀!尤其是『紅撣子』,我認為您有了匹冠軍馬。」

  「我也這麼認為,」公爵同意道。「不過當一匹馬還沒有在它第一場比賽中獲勝之前,誰也不敢斷言它在賽馬場上會有多快捷。

  「埃威斯對它很有信心,他說它至少會和它的父親一樣棒。」安東妮亞說。

  公爵深思地看著她。

  「我有一種感覺,安東妮亞小姐,你對我的馬的瞭解,比在邊界那兒遠望所能知道的,要仔細得多。

  安東妮亞發覺自己說溜了嘴,公爵看見她的臉上泛起一陣紅暈。

  「我……對馬……很有興趣。」她說話的聲音不太有力。

  「尤其是我的!」公爵說。「因為你對它們太有興趣,所以才準備嫁給我!

  「並不儘然,」安東妮亞有點羞澀。「任何女孩如果能做您的妻子,都會感到莫大的榮幸;不過,大人,您必須承認,至少在會過面之前,很難確定對方是個什麼樣的人——一匹馬,您在騎過它之前,也是不能妄下斷語的。」

  她知道最後一句話太唐突,不過還是忍不住加了進去。

  「而且當然,你對我的馬比對我知道得多羅!」公爵批評說。

  他沒有漏掉他語氣裡的嘲諷。

  「我知道,您會認為我冒昧造訪,又提出這樣的要求,是很奇怪的事。媽媽如果知道,一定要嚇壞了!可是除此之外,我再也沒有辦法救費裡西蒂。」

  安東妮亞發現自己這些話並不太討好,所以很快又加上:「如果她不是愛上了別人,我確信費裡西蒂一定會和其他任何一位女孩一樣,對您的求婚感到很興奮、很快樂的。」

  「如果照你所說,她情有所屬,」公爵說,「那我只有娶你了?」

  「我真的會盡力做您的好太太!」安東妮亞嚴肅地說。「不僅因為對您的馬有一點瞭解,而且,我對鄧卡斯特花園以及它所包含的珍寶也很有興趣。勞瑞先生告訴過我關於您祖先的事,我能瞭解您為什麼那樣以他們為榮。」」

  公爵沒有說話,過了一會兒,安東妮亞又接著說:「我沒有受過良好的教育,不過我看過很多書。」

  「毫無疑問,一定是我圖書室裡的書,對吧?」公爵表示。

  安東妮亞發覺他的感應力比她想像的更強。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁