學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 獵夫記 | 上頁 下頁
十四


  「這一點我早就料到了!我父親從不念書,他對人一直抱著眼不見為淨的態度。」

  「可是我父親談起你父親的時候,總是懷著感情。」安妮姐不安地說,「因此我想。雖然他已……過世了,公爵閣下或許還會億起往日的情分,同時念在我是他的教女……而願意……。」

  安妮姐的聲音消失了。

  在公爵的注視下,要她把那幾個備好的字眼說出來,實在不可能,她不由自主地神經緊張起來。

  「你要他做什麼?」公爵等了一會,看她似乎不想再說下去,便又催促她說。

  「我要他……把我的兩個妹妹介紹給……倫敦的社交圈。」她結結巴巴地說出這句話,兩頰也跟著燒紅了,直紅到耳根子,但這份姹紅依然掩不住她那雙大眼所流露的焦慮之色。

  「把你的妹妹引進社交圈?」公爵難以置信地重複了一遍,「我父親絕不會喜歡你的建議——他最痛恨所謂的社交圈了!他也從不需要它!至於你年輕的妹妹——我懷疑他會和她們說上一句話!」

  「可是我們再也找不到能幫忙的人了!」安妮姐低低地說,「而凱柔是那樣漂亮,比你所見過的任何女人都要漂亮上千百倍;並且雪倫也是非常、非常漂亮,只是漂亮得不同。她們截然不同于尋常的女孩——她們真正美得脫俗!要比伊莉莎白和瑪利亞·甘寧漂亮多了……若讓她們就這樣埋沒在鄉間,這太不公平了!」

  「假如我父親真答應了你這樣別出心裁的建議——當然我知道他是絕不會答應的,那麼,你是否順便也建議他替你應付這些開銷呢?」

  他揶揄得太過分丁,安妮妲禁不住怒從中來。但是她及肘警惕到:一發脾氣,一切便就完了,她應該用禮貌而誠懇的聲調來回答。

  「當然不!」她回答,但是挑畔的成分遠比禮貌多,「我們已準備自己負擔自己!」

  她一面說,一面把小荷包裡的皮盒子掏出來遇了過去。

  「嗅,那是什麼東西?」公爵霎了霎眼。

  他並沒有接過來的意思,於是安妮妲站起來,越過保持在他倆之間的距離,把它塞進了他的手裡。

  他打開盒蓋,望見了那一串她母親為她們留下來的項鍊,一時愣住了。

  「這是我父親從印度帶回來的,」安妮姐立刻補充說明,「媽媽一直留著它,不論我們有多窮都不肯賣,我相信她有意把它留給凱柔和雪倫做嫁妝。」

  「可是在我們現在住的地方,她們絕對找不到適當的對象,必須讓她們來倫敦!」

  「你認為這就夠做她們的用度了?」公爵又問。

  「至少值五百鎊!只要她們趕上這一季,在今年六月前,她們一定找得到結婚的對象!」

  「哦,我發現你已經仔細研究過了嘛!梅登小姐。」公爵又用眼光把她打量了一次。

  「我只是想讓你明白,這對我們有多麼重要!」安妮姐回答。

  「我們?」他反擊似的問,「我第一次聽到你把自己納入這個大計劃裡。我還以為你只關心你的妹妹呢!」

  「我是說……我也得到倫敦來……這樣才方便照顧她:們……或指導她們,」安妮妲被問得呐呐得說不出話來,「假如她們自己就能應付……我就沒有理由留在倫敦了。」

  「嗯,你很有忘我的精神,梅登小姐。」他淡淡地說,聽起來卻絕無恭維之意。

  「現在你明白我為什麼要見你父親了!」安妮姐帶著懇求的語氣說,「我覺得他可能會因為沒能在老朋友困難的時候幫上忙而……抱歉,而……會……借著幫助他的女兒……來補償。」

  「我父親才不受道德或道義等大帽子的限制!」公爵斬釘截鐵地說,「他甚至會認為是你父親自己與他脫節的,根本不關他的事!」

  兩人又陷入了沉默,最後,安妮妲說話了,聲音既小又低:

  「你也不會……答應我,這樣的……請求羅?」

  「我當然不會!」公爵淡然地說,「我還是個單身漢,梅登小姐!說得明白一點,要引薦三個少女,我絕非適當的人選……不管她有多麼漂亮動人!」

  「還有一件事情我……忘了說。」安妮姐又做了一次掙扎。

  「什麼事?」公爵問。

  「我父親和你父親還有點親戚關係。他們同是一位高祖母的後裔,無論如何,我父親有時候還稱你的父親為表哥。」

  「那個高祖母的名字叫什麼?」公爵接著又問,而安妮妲卻正吸著她鼻子。

  「黛博拉。」

  「不錯,家譜裡確有這個名字!」

  「那樣,就不算是幫助全然無關的陌生人!」

  她知道自己一直在以爭取同情的方式糾纏他,同時也明白,她所做的種種理由,就好象用紙牌疊起的高塔,經不起風吹草動,垮定了!

  她更明白,這一次倫敦之行只是自取其辱罷了,她知道她應該調頭就走!

  她注視著公爵的臉,發現他竟然毫不為她的懇求所動,甚至連一絲興趣都沒有。

  她已失敗了!她暗叫了一聲,心裡好象壓上了一塊大石似的,沉甸甸的。

  她把皮盒子自他手上拿過來,轉過身,一言不發地向門口走去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁