學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 虎為媒 | 上頁 下頁 |
三十一 |
|
珍妮是怎麼想的,泰麗莎心裡明鏡兒似的,每到晚上,這個老傭人就會坐在臥室裡等她上來,她幫她脫衣服,不聽到泰麗莎把門鎖上,她就不走。 泰麗莎曾經不下十幾次地申辯說:「侯爵沒拿我當女人看,在他眼裡,我只是他的一名廚師。」 「有哪個廚子到客廳去和主人談天說地!」珍妮頂了一句。 要珍妮瞭解侯爵既沒有把她當女性,也沒有把她當廚子,是不可能的。 他們的話題包括法國的政局,當然,也包括他的動物園。 每天早晨他倆在「大王」的圍場裡見面,不論泰麗莎去得多早,侯爵不是已經先到或是頂多只比她晚幾分鐘。 他找了一些名正言順的理由讓她騎他的馬。 對泰麗莎來說,這是一種只可意會不能言傳的大快事,她內心不得不承認,侯爵決不是她曾經猜想的那種人。 不論他在巴黎幹了些什麼,對她來說,侯爵談吐嚴肅而風趣,足以引人入勝。侯爵決不讓她產生一種感覺,似乎她在他心目中充其量只算個俊俏女人。 他讚揚她的烹調手藝、她騎馬的姿勢,而且對於她居然能把「大王」俘虜過去,使它竟能同時喜歡侯爵和她,令他為之驚喜不止。 當「大王」跳向泰麗莎,像它對主人那樣,把身子往她身上蹭的時候,侯爵說,「我真有點吃醋呢。」 「我捨不得離開它,但是既然有您在這裡,我想我還是走好。」 她知道要離開「大王」是不容易的,隨著她和它朝夕相處,她對「大王」的愛與日俱增。 「我想我能做的一件正事,」侯爵說,「就是給『大王』物色一個配偶,那樣的話,它一定不會再理睬咱們兩個人了。」 泰麗莎望著他,看看他是不是在開玩笑。然後她說: 「您真會這麼做嗎?」 「這正是我想在什麼時候和你談的事,」他回答說,「但是不用著急。」 他講話的神態表明,他並不打算在近期內離開別墅,泰麗莎感到她的心怦然一動。 侯爵從來沒有作過他認定她就是一名大家閨秀的這種暗示。 「如果我以本來面目出現,那可能就是另一種待遇了。」泰麗莎想。 泰麗莎從同侯爵進行的幾次淡話中瞭解到,實際上他和泰麗莎的母親持同樣觀點,對社會上富者的奢侈無度與窮人的一貧如洗間的巨大反差感到憂慮。 正當她想到報上還有什麼新聞她該怎樣向侯爵提出挑戰時,客廳門開了,管家向他們走來。 「怎麼回事?」侯爵問道。 傭人一般不在晚飯後進客廳。 「對不起,先生,」管家說,「有位先生要見小姐!」 「一位先生?」 泰麗莎驚呆了。 「我已經把他請到藍廳裡,小姐,他請您馬上去。」 泰麗莎的臉變得煞白,她聲音發抖,說道: 「那人通報了他的……姓名嗎?」 「他說了,小姐,他叫德諾姆先生!」 泰麗莎喘了一口氣,只聽候爵提高了嗓門說: 「在外邊等著!」 管家從客廳退了出來,把門帶上。 泰麗莎跳了起來。 「把我藏起來吧!」她向侯爵懇求說,「把我藏起來吧!求求您……把我藏起來!」 邊講她邊打量屋子的四周,好像她認為可以從窗子爬到花園裡去似的。 「那位男子想幹什麼?」侯爵問道。 她顧不上聽他說話,因為她竭力在想,最好躲在別墅什麼地方,以及她和珍妮怎麼才能神不知、鬼不覺地溜走。 直到意識到侯爵在等她回話時,她才說: 「他是家叔,並且身兼……我的監護人……他在找我,因為……我有錢……他要我的錢!」 由於心慌意亂,她一時說話竟口吃起來。這時,她逕直向窗戶走去,惟恐從大廳出去會被叔父撞見。 這時侯爵平靜地說: 「你坐下!這事我來管。」 「您管不了!」泰麗莎像要發瘋。「您沒有辦法對付得了,除非……把我藏起來。他有……法律撐腰,我非得……依他不可。」 「交給我來處理,」侯爵堅持說。 一邊說著,他拿起身邊桌上的小金鈴,搖了一搖。 門立即打開了,管家站在那裡聽候吩咐。 「請那位先生進來。」侯爵說。 「是的,先生。」 泰麗莎不依,叫了起來。 「這不行……不行呀!您沒有……辦法……他會把我帶回英國去。」 她再一次確信,她只能從別墅跑走,躲進樹林,此外別無他法。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |